Читаем Нескромное предложение полностью

– О, мамочка! – очаровательно надула губки Летиция и взглянула на леди Синтию. – Ты действительно это имеешь в виду, кузина? – спросила Летиция. – Ты не знаешь даже и дюжины молодых красивых джентльменов, которые просто умирают от желания познакомиться со мной?!

Летиция глянула строго на свою сестру, которая, казалось, внимательно рассматривал зеленых драконов на красном ковре.

– И с Констанцией, конечно, – добавила Летиция.

– Все джентльмены, которых я знаю, либо женаты, либо помолвлены, – честно сказала Синтия. – Все они того же возраста, что и твой брат Роберт, или даже старше. Так что не думай, что я как фокусник достану тебе джентльмена из шляпы.

– О господи! – воскликнула Летти таким расстроенным голосом, что все леди рассмеялись.

Все, кроме Синтии.

– И ты не знаешь ни одного молодого джентльмена, кузина Синтия? – спросила Летти. – Ни одного?!

Невольно Синтия посмотрела на мать и заметила вопросительное выражение на лице леди Галифакс. Синтия тут же подумала о капитане Шеффилде и впервые поняла всю трудность своей задачи. Такому мужчине, как капитан Шеффилд, несомненно, должна понравиться леди Летиция. Она и симпатичная, и очень знатная. А также – очень юная и невинная, подумала Синтия.

Кроме того, ее кузины достаточно богаты. Их приданого хватит, чтобы расплатиться с этим долгом капитана, или с его будущими долгами.

И Синтия вдруг обнаружила, что она с мольбой думает о том, как было бы хорошо задержать визит капитана, пока ее кузины не уйдут.

– Нет, ни одного, – солгала Синтия. – По крайней мере, ни одного, кто бы захотел дважды взглянуть на твое расстроенное личико, Летти.

Синтия не поверила бы, если бы ей кто-нибудь сказал, что она будет желать, чтобы ее любимая тетя поскорее ушла. Но все же в этот вечер Синтия вздохнула с облегчением, когда леди Монрояль попрощалась раньше обычного, сказав, что зайдет через два дня.

В конце концов она могла не волноваться. Когда объявили, что пришел капитан Шеффилд, было уже так поздно, что Синтия даже перестала ждать.

Услышав его имя, она повернулась и увидела, как он вошел в комнату.

Синтия посмотрела ему прямо в глаза.

Должно быть, ее чувства были написаны у нее на лице. Когда она приблизилась, он взял ее руку обеими руками и улыбнулся с неожиданной теплотой.

– Прошу простить меня, леди Синтия, – сказал он и поднес ее руку к своим губам. – Боюсь, что я опоздал.

Он не сообщил никакой причины своего опоздания. Но Синтия не стала упрекать капитана, хотя уже заготовила разные обидные слова.

Она была слишком рада его видеть, чтобы терять драгоценные моменты.

А когда он улыбался ей, Синтия чувствовала, как у нее дрожат и подгибаются колени.

Она оторвала взгляд от его лица и посмотрела в сторону. «Какая же я наивная!» – подумала Синтия. Такое чувство ожидания у нее было в первую встречу с Лонсдейлом… Но только в присутствии мужа у нее не подгибались ноги и она не смущалась, как девчонка.

– Моя мать будет рада вас видеть, – пробормотала Синтия, стараясь не упасть. – Мама не одобряет моего решения, но она неравнодушна к флирту.

– А вы, леди Синтия?

Она посмотрела на него встревоженно.

– Неравнодушна ли я к флирту, сэр?

– Нет. Рады ли вы меня видеть? – спросил он, и на его лице появилась соблазнительная улыбка.

Синтия посмотрела на него удивленно. Ее беспокоил этот шутливый тон.

– Я боялась, что вы уже никогда не придете.

Почему она говорила так откровенно? Синтия и сама не знала. Но она действительно боялась, что никогда не увидит больше капитана Шеффилда. Она рассмеялась, чтобы замаскировать немного свои чувства.

– Этому я совсем не удивилась бы, если вы хотите знать правду, сэр!

– Вы очень интересно говорите, миледи. Чем я заслужил такое мнение?

Он по-прежнему не отрываясь смотрел ей в лицо.

Синтия не знала, что ответить. Она просто смотрела в его синие глаза. В комнате воцарилось молчание. И Синтия почувствовала – он чего-то ждет.

– Идемте, капитан, – быстро сказала Синтия. – Моя мама очень хотела с вами познакомиться.

– Ни за что бы не поверил, – тихо произнес капитан, когда Синтия повернулась и пошла к дивану, на котором восседала леди Галифакс.

Синтия храбро встретила взгляд матери, стараясь не выглядеть слишком смущенной.

Не надо было этого делать, сразу решил капитан Шеффилд, как только вошел в гостиную.

Все взгляды сразу обратились на него. А может, ему это просто показалось. Эх, прав был Чатам, думал капитан, ища глазами лишь одну леди среди многочисленных гостей, собравшихся в гостиной маркизы Галифакс. Такие собрания, – по крайней мере у жен его знакомых офицеров, – были хорошим предлогом, чтобы посплетничать и пофлиртовать.

Капитан не привык сплетничать. Не имел он намерения и флиртовать – до тех пор, пока не увидел аквамариновые глаза леди Синтии.

Ему захотелось сказать этой леди, что ее глаза околдовали его. Прежде чем он успел это сообразить, она посмотрела на него удивленно, и Брайан не мог сдержать улыбку.

Нет, он не хотел улыбаться. Совсем наоборот.

Перейти на страницу:

Похожие книги