- Почему «к счастью»? - поинтересовался Гарри, с сожалением протягивая палочку.
- Не вздумайте пытаться колдовать там, куда я вас приведу, мистер Поттер, - холодно ответила Дойл.
Оглядев помещеньице, она со вздохом изрекла:
- Что ж, идемте.
Гарри без вопросов последовал за ней обратно в коридор.
Лифт поднял обоих в Атриум. Гарри вышел, пропустил вперед Дойл и проследовал за ней к камину. Только набрав Летучего пороха, она обернулась к Гарри и заговорила:
- Мистер Поттер, постарайтесь внимательно выслушать и усвоить то, что я сейчас вам скажу.
Гарри кивнул.
- Мы отправляемся в Азкабан. К дементорам. Пока вы будете находиться рядом со мной, эти существа не будут представлять для вас опасности, но упаси вас Мерлин отойти от меня дальше, чем на десять метров. Ведите себя, как гость. На их территории вы и окажетесь гостем, не так ли? Постарайтесь случайно не обидеть их и не проявляйте страха открыто, иначе я не поставлю за вашу душу и сикля. Итак, как вы будете себя вести?
- Я должен буду находиться рядом с вами, вести себя спокойно и вежливо, - ответил Гарри, прикидывая, что сильно сомневается в своей способности не проявлять страх открыто перед дементорами.
- И помните, что дементоры разумны.
С этими словами Дойл бросила порох в камин и, крепко обхватив Гарри за талию, шагнула в пламя.
- Хижина на берегу!
И Гарри оказался окутан всполохом зеленого пламени.
Малыш
Странное название, подумал Гарри, вываливаясь из камина.
Но действительности оно соответствовало.
Помещение, где оказался Гарри, выглядело как старая заброшенная хижина, и никак иначе.
- Сейчас мы находимся в Сандерленде, графство Тайн и Уир, на востоке Англии, - оповестила Дойл.
Гарри поежился. Несмотря на то, что август был в разгаре, на побережье Северного моря было холодно. Не спрашивая, Грация открыла пыльный деревянный сундук и извлекла на свет две утепленные мантии, одну из которых протянула Поттеру вместе с небольшим медальоном с министерской эмблемой. Гарри, оглядываясь, надел предложенное.
Кроме сундука в хижине обнаружились две скамьи, стоящие по разные стороны от ветхого стола и покрытые толстой тканью, узкий шкаф с книгами и камин. Стены, как и пол, были деревянными и подгнивающими, с деревянного же потолка свисала магловская лампа. Интересно, как она
Дойл вышла наружу, Гарри поспешил за ней, отвлекшись от размышлений.
Море началось как-то неожиданно сразу. Хижина стояла практически на воде, сбоку от какого-то длинного одноэтажного здания. Позади здания была видна внушительная бетонная стена, а слева и справа на некотором расстоянии от здания - неизвестные Гарри желтые машины, напоминающие подъемные краны.
- Мисс Дойл? Что это? - поинтересовался он.
- Мы в порту, - последовал короткий ответ.
- Хижина скрыта Фиделиусом?
- Что-то вроде того, - кивнула сестра Северуса, расхаживая перед длинным зданием. Наконец, она присела, протянула руку и ловко ухватила невидимую цепь, которая с лязгом начала выбираться из воды. Гарри неосознанно отпрянул - он хорошо помнил, где уже видел похожее волшебство. Одного испытующего взгляда Дойл было достаточно, чтобы Гарри приблизился, сделав невозмутимое лицо.
Цепь остановилась. Лодка оставалась невидимой.
Оглянувшись на Гарри, Дойл сноровисто спрыгнула - по виду со стороны, прямо в море. Гарри оперся на ее протянутую руку и прыгнул следом. Лодка раскачивалась под ногами.
* * *
Наконец, пошатываясь, Гарри вылез на берег. Полтора часа увлекательного морского путешествия в сопровождении качки, холода, шума моря и просто огромного морского пространства вокруг выбивали из колеи.
Дойл прицепила по-прежнему невидимую лодку к невидимой же цепи.
- Мы собираемся в подземелье Азкабана, на самый нижний уровень. Там нас будут ждать дементоры. Сто двадцать четыре дементора.
Сто двадцать четыре дементора. Подумать только. Однако Гарри был почти в трансе после «круиза» и, кажется, не мог ни удивляться, ни испытывать страх полноценно.
- Сто двадцать четыре вместо шестисот двадцати пяти до девяносто шестого года. Так получилось, что все оставшиеся дементоры сейчас находятся в Азкабане. Больше нигде в мире вы не встретите не одного.
Гарри не мог сказать, что расстроен этим известием.
Дойл скептически оглядела Гарри:
- Что ж. Сейчас мы пройдем через проходную Азкабана и спустимся вниз. Долго находиться в обществе дементоров я вам, не беспокойтесь, не позволю. Наша миссия на сегодня ограничивается одним дементором, которого мы заберем с собой. Это не будет представлять никакой опасности ни для вас, ни для меня. Итак?..
- Мы регистрируемся, забираем одного дементора и возвращаемся с ним. Это неопасно, - ответил Гарри.
Интересно, зачем забирать дементора оттуда, где ему самое место?..
- Именно так. Пойдемте.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное