– Ее сумочку нашли в ресторане. И блокнот тоже. А женщины утверждают, что она взяла их с собой, когда уходила. Что, если парень, напавший на Эмму, схватил ее сумочку и блокнот и спрятался на кухне? К этому времени Делия и остальные были уже на парковке. Наш неизвестный это видел и знал, что ресторан пуст. Он заходит туда, Баки его видит, они начинают бороться, частицы желтой бумаги застревают под ногтями Баки, Баки мертв.
– Звучит хорошо, – сказал Мэтт. – Жаль, что мертвые не говорят.
Эйнджел рассмеялся:
– Если бы они умели говорить, преступность бы сошла на нет и ты остался бы без работы.
– Ну да, – ухмыльнулся Мэтт, – я им еще нужен. Кто-то же должен следить за террористами на ежегодной ярмарке.
Эйнджел потер лоб.
– Если кто-то и может выяснить, что скрывает Чак, то только ты, – сказал он. – Я рад помочь, но тут главный – ты.
– Нет. – Мэтт задумчиво посмотрел на Эйнджела, и тот решил, что сейчас последует очередное предложение о работе. – Финн тебя сильно загружает?
– Определенно. Иногда я чувствую себя как тренер бейсбольной лиги, отбирающий мальчишек в команду, но вообще я доволен. Кстати, тебе, наверное, уже приходила в голову мысль о том, что в нашем городке все было спокойно до тех пор, пока тут не появился Чак.
– Я заметил. Он под колпаком. Одна весомая улика – и я его заберу.
Эйнджел кивнул:
– Я рад, что мы мыслим одинаково.
– Если устанешь от своей работы, дай знать. Я мог бы найти тебе применение, Эйнджел.
– Спасибо, – сказал Эйнджел, радуясь, что Мэтт не смешивает личные дела с профессиональными. – Если что-нибудь изменится, я тебе сообщу.
– Идешь на ярмарку?
– Конечно, такое нельзя пропустить. Ладно, мне пора.
– Есть еще кое-что, что тебе может показаться интересным. Удалось отследить наше оружие.
Эйнджел внимательно посмотрел на Мэтта.
– Утром получил информацию. Оружие проследили до Туссена, несколько лет назад оно засветилось там в убийстве.
– Убийцу поймали? – спросил Эйнджел.
– Да, но это для нас интереса не представляет. Я говорил с тамошним шерифом. Хороший парень, мне уже приходилось иметь с ним дело.
Эйнджел знал, что лучше держать язык за зубами и не торопить Мэтта.
– Тебе известно о нарезке, отметинах на пулях и так далее, поэтому объяснять не буду.
– Да. Я же работал в Управлении по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия. Кое-что узнал. Ты хочешь сказать, что они знают, у кого теперь оружие, и мы все скоро сможем спокойно спать по ночам?
– Судя по всему, оружие было похищено из пакета с уликами по делу, но полиция Туссена не знает, когда это случилось.
– Мэтт Будро! – К ним спешила Лобелия Форестье. – Не знаю, почему я не подумала об этом раньше. Ваши офицеры должны постоянно патрулировать ярмарку во избежание происшествий.
– Мисс Форестье…
– И еще важно, чтобы они осматривали каждую сумку не только на входе, но и на выходе с ярмарки. Сейчас столько воров развелось!
Глава 25
– Ты же знаешь, я терпеть не могу, когда ты ходишь в брюках, – сказал Чак. – Люблю смотреть на твои ноги.
Грейси погрозила ему пальцем и закрыла за собой дверь своей квартиры.
– Вряд ли ты захотел бы видеть меня в брюках именно сегодня. Я весь день лазила по лестницам на Мэйн-стрит. Рада, что ты чувствуешь себя как дома.
Единственной проблемой для такой женщины, как Грейси, было то, что она не знала, как скрыть свою слабость. А он, подумал Чак, был ее главной слабостью. И уж он знает, как этим воспользоваться. Грейси знала, что Чак у нее дома, потому что сама дала ему ключ. Он решил оставить этот ключ у себя. В следующий раз он придет неожиданно.
Грейси заперла дверь.
– Ты думаешь, Расти скоро придет? – спросил Чак.
– Нет, но привыкла принимать меры предосторожности. Женщине, живущей одной, об этом забывать не следует.
– Когда тебя ждут на работе?
– Мне надо будет отработать смену в баре у Базза, потом пойду на ярмарку, поработаю на Сару.
Она никогда не отвечала прямо на поставленный вопрос.
– Так сколько у нас времени, дорогая? – спросил он.
– Пара часов. – Грейси скинула туфли, сняла брюки и направилась в ванную. – Я собираюсь надеть юбку. Только для тебя.
– Лучше вообще ничего не надевай.
У Грейси были стройные ноги, как раз такие, какие ему нравились. Чак улыбнулся.
Она сложила брюки и положила их вместе со своей сумочкой на кресло. Чак похлопал себя по колену и протянул к ней руки.
– Рядом с тобой я буду в безопасности?
– Нет, обещаю тебе это.
Грейси скользнула к нему и, обняв за шею, впилась в его губы страстным поцелуем. Целоваться она умела. Чак крепко прижал ее к себе.
– Что тебе от меня нужно, Грейси? – спросил он.
– Ты знаешь что. Мне нужен ты. И всегда был нужен.
– Но нам приходилось нелегко, да?
– Да. Я думала, что потеряла тебя, но ты вернулся. Теперь мы всегда будем вместе, правда, Чак?
– Конечно. Но ты должна помочь мне. Мы должны поговорить о том, о чем я предпочел бы не вспоминать.
Грейси отстранилась и взглянула на него. На ее щеках играл слабый румянец. Секс или просто мысль о сексе заставляла кровь приливать к ее щекам.
– Мы хотим быть вместе, – сказал Чак, глядя на Грейси.