Читаем Несколько дней в аду полностью

– Ее сумочку нашли в ресторане. И блокнот тоже. А женщины утверждают, что она взяла их с собой, когда уходила. Что, если парень, напавший на Эмму, схватил ее сумочку и блокнот и спрятался на кухне? К этому времени Делия и остальные были уже на парковке. Наш неизвестный это видел и знал, что ресторан пуст. Он заходит туда, Баки его видит, они начинают бороться, частицы желтой бумаги застревают под ногтями Баки, Баки мертв.

– Звучит хорошо, – сказал Мэтт. – Жаль, что мертвые не говорят.

Эйнджел рассмеялся:

– Если бы они умели говорить, преступность бы сошла на нет и ты остался бы без работы.

– Ну да, – ухмыльнулся Мэтт, – я им еще нужен. Кто-то же должен следить за террористами на ежегодной ярмарке.

Эйнджел потер лоб.

– Если кто-то и может выяснить, что скрывает Чак, то только ты, – сказал он. – Я рад помочь, но тут главный – ты.

– Нет. – Мэтт задумчиво посмотрел на Эйнджела, и тот решил, что сейчас последует очередное предложение о работе. – Финн тебя сильно загружает?

– Определенно. Иногда я чувствую себя как тренер бейсбольной лиги, отбирающий мальчишек в команду, но вообще я доволен. Кстати, тебе, наверное, уже приходила в голову мысль о том, что в нашем городке все было спокойно до тех пор, пока тут не появился Чак.

– Я заметил. Он под колпаком. Одна весомая улика – и я его заберу.

Эйнджел кивнул:

– Я рад, что мы мыслим одинаково.

– Если устанешь от своей работы, дай знать. Я мог бы найти тебе применение, Эйнджел.

– Спасибо, – сказал Эйнджел, радуясь, что Мэтт не смешивает личные дела с профессиональными. – Если что-нибудь изменится, я тебе сообщу.

– Идешь на ярмарку?

– Конечно, такое нельзя пропустить. Ладно, мне пора.

– Есть еще кое-что, что тебе может показаться интересным. Удалось отследить наше оружие.

Эйнджел внимательно посмотрел на Мэтта.

– Утром получил информацию. Оружие проследили до Туссена, несколько лет назад оно засветилось там в убийстве.

– Убийцу поймали? – спросил Эйнджел.

– Да, но это для нас интереса не представляет. Я говорил с тамошним шерифом. Хороший парень, мне уже приходилось иметь с ним дело.

Эйнджел знал, что лучше держать язык за зубами и не торопить Мэтта.

– Тебе известно о нарезке, отметинах на пулях и так далее, поэтому объяснять не буду.

– Да. Я же работал в Управлении по контролю за оборотом алкоголя, табачных изделий и огнестрельного оружия. Кое-что узнал. Ты хочешь сказать, что они знают, у кого теперь оружие, и мы все скоро сможем спокойно спать по ночам?

– Судя по всему, оружие было похищено из пакета с уликами по делу, но полиция Туссена не знает, когда это случилось.

– Мэтт Будро! – К ним спешила Лобелия Форестье. – Не знаю, почему я не подумала об этом раньше. Ваши офицеры должны постоянно патрулировать ярмарку во избежание происшествий.

– Мисс Форестье…

– И еще важно, чтобы они осматривали каждую сумку не только на входе, но и на выходе с ярмарки. Сейчас столько воров развелось!

<p>Глава 25</p>

– Ты же знаешь, я терпеть не могу, когда ты ходишь в брюках, – сказал Чак. – Люблю смотреть на твои ноги.

Грейси погрозила ему пальцем и закрыла за собой дверь своей квартиры.

– Вряд ли ты захотел бы видеть меня в брюках именно сегодня. Я весь день лазила по лестницам на Мэйн-стрит. Рада, что ты чувствуешь себя как дома.

Единственной проблемой для такой женщины, как Грейси, было то, что она не знала, как скрыть свою слабость. А он, подумал Чак, был ее главной слабостью. И уж он знает, как этим воспользоваться. Грейси знала, что Чак у нее дома, потому что сама дала ему ключ. Он решил оставить этот ключ у себя. В следующий раз он придет неожиданно.

Грейси заперла дверь.

– Ты думаешь, Расти скоро придет? – спросил Чак.

– Нет, но привыкла принимать меры предосторожности. Женщине, живущей одной, об этом забывать не следует.

– Когда тебя ждут на работе?

– Мне надо будет отработать смену в баре у Базза, потом пойду на ярмарку, поработаю на Сару.

Она никогда не отвечала прямо на поставленный вопрос.

– Так сколько у нас времени, дорогая? – спросил он.

– Пара часов. – Грейси скинула туфли, сняла брюки и направилась в ванную. – Я собираюсь надеть юбку. Только для тебя.

– Лучше вообще ничего не надевай.

У Грейси были стройные ноги, как раз такие, какие ему нравились. Чак улыбнулся.

Она сложила брюки и положила их вместе со своей сумочкой на кресло. Чак похлопал себя по колену и протянул к ней руки.

– Рядом с тобой я буду в безопасности?

– Нет, обещаю тебе это.

Грейси скользнула к нему и, обняв за шею, впилась в его губы страстным поцелуем. Целоваться она умела. Чак крепко прижал ее к себе.

– Что тебе от меня нужно, Грейси? – спросил он.

– Ты знаешь что. Мне нужен ты. И всегда был нужен.

– Но нам приходилось нелегко, да?

– Да. Я думала, что потеряла тебя, но ты вернулся. Теперь мы всегда будем вместе, правда, Чак?

– Конечно. Но ты должна помочь мне. Мы должны поговорить о том, о чем я предпочел бы не вспоминать.

Грейси отстранилась и взглянула на него. На ее щеках играл слабый румянец. Секс или просто мысль о сексе заставляла кровь приливать к ее щекам.

– Мы хотим быть вместе, – сказал Чак, глядя на Грейси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байю

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы