Читаем Несерьезные намерения полностью

«Это вряд ли возможно. В любом случае он не такой уж плохой. В деятельности шпиона есть что-то героическое».

«Он вор, Руби».

«Цель его работы — сохранять баланс сил между странами. Он защитник. Он ничего мне не говорил, чтобы не подвергать меня опасности. Это достойно уважения».

Ответом ей стало молчание. Похоже, она победила в споре.

Но когда она вышла в зал прибытия небольшого аэропорта и увидела Деймона, ее разум тут же подчинился зову плоти, и тихий голосок в ее голове зазвучал снова.

«Ты без ума от этого мужчины. Ты принимаешь его таким, какой он есть. Защищаешь его. Делаешь паузу в собственной жизни, чтобы быть с ним. Что это, если не любовь?»

«Это не любовь, а всего лишь мимолетное увлечение. Когда мы расстанемся, я его забуду».

«Кого ты пытаешься обмануть, Руби?»

Но она больше не желала ничего слушать. Все ее внимание было приковано к Деймону. Он стоял у стены, засунув руки в карманы своих брюк карго, видавших лучшие времена. Белая футболка отлично подчеркивала загар.

Одежда для пляжа. Практичная и удобная. В ее собственном гардеробе такой почти нет. Возможно, потому, что она с детства постоянно была на виду. Для ее отца внешний вид всегда имел значение. В отличие от Деймона.

— Мне нравится твой ободок, — сказал он вместо приветствия. — Но для тебя он слишком скучный.

Руби пришлось надеть простой белый ободок, потому что для поездки она выбрала немнущийся белый жакет и лимонную мини-юбку из такой же ткани. Во время путешествий синтетические вещи незаменимы.

— А мне нравится твой галстук, — пошутила она.

Тепло улыбнувшись, он наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Ты приехала. Я не был уверен, что ты это сделаешь.

Внезапно воздух между ними зазвенел от напряжения.

— Я же сказала, что приеду.

Он пожал плечами:

— Люди часто передумывают.

— Ты передумал?

Если он жалеет о том, что пригласил ее сюда, ей лучше узнать об этом немедленно.

— Нет, — спокойно ответил он. — Мое приглашение все еще в силе, если ты, конечно, хочешь остаться.

— Я здесь по собственной воле, а не по принуждению.

Его губы медленно растянулись в улыбке.

— Добро пожаловать в Австралию, Руби. Тебе понравилось то, что ты уже видела?

— Сиднейская гавань намного красивее, чем на фотографиях. — Она посмотрела на его старую футболку: — Люди здесь одеваются довольно просто. Я, наверное, взяла с собой не те вещи.

— К счастью для тебя, здесь есть магазины. Я могу одолжить тебе кое-что из своих вещей.

— Хочешь сказать, что у тебя здесь больше одного комплекта одежды? — насмешливо произнесла Руби.

— В доме у меня несколько комплектов. Поехали ко мне. Ты переоденешься, и мы сразу отправимся на пляж. Уверен, он тебе понравится.

Внедорожник Деймона не произвел на нее никакого впечатления. Его дом на побережье, напротив, очаровал ее. С высокими потолками и множеством окон, он был наполнен воздухом и светом. Комнаты располагались вокруг просторного центрального помещения в балийском стиле. Кухня имела открытую планировку. В цветущем саду было полно тенистых уголков, которые так и манили к себе. От дальнего конца бассейна шла извилистая тропинка к дюнам. Полоса пляжа тянулась на много миль в обе стороны, волны неспешно накатывали на берег.

Что еще нужно для комфортного размеренного отдыха?

— У тебя красивый дом, — сказала Руби, когда Деймон поставил ее чемодан и повернулся к ней лицом.

— Здесь хорошо отдыхается. Хочешь — наряжайся, хочешь — нет. Главное, чтобы тебе было комфортно. — Он тепло улыбнулся ей. — Просто будь собой. Этот дом с радостью примет то, что ты в него принесешь. И я тоже.

От его слов ее сердце затрепетало.

— Ты говоришь так, будто этот дом живой.

— Он действительно живой. Я понял, что хочу его купить, в тот момент, когда вошел внутрь.

— Импульсивный поступок.

— Я просто точно знал, чего хочу, — ответил он. — Если ты найдешь здесь женские вещи, знай: это вещи Лены. Она была здесь со мной и уехала пару дней назад.

— Спасибо, что предупредил. Как ее здоровье?

— Еще слаба, хотя и старается казаться сильной.

— Мне она совсем не показалась слабой. Даже в Гонконге. Напрашивается вопрос, какой она была до ранения.

— Удивительной, — просто ответил он. — Кстати, она просила передать тебе привет и сказать, что ты можешь пользоваться ее кремами и банными принадлежностями.

— Мне нужно будет ее отблагодарить.

— Сюда два раза в неделю приходит домработница. Я распорядился, чтобы она приготовила для тебя спальню.

— О, — вымолвила Руби, неуверенно глядя на него. — Спасибо.

— Это вовсе не означает, что я не хочу, чтобы ты спала в моей постели. Я просто хочу, чтобы у тебя была своя комната. Точнее, я спросил у Лены, понадобится ли тебе своя комната. Она ответила «да».

«Спасибо тебе, Лена».

Подойдя к столику с деревянной чашей, он положил в нее ключи и достал из нее что-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги