– Я всего лишь говорю тебе «спасибо». Ты научила меня наплевательски относиться ко многому. – Я постучала себя по груди. – Вот тут броня, костяной щит. Спасибо, ма. Иди и решай свои проблемы. Ты засиделась в четырёх стенах. Тебе надо проветриться. Головную боль как рукой снимет, вот увидишь.
– Спасибо. Я тоже считаю, что уделила тебе достаточно много времени.
Мама подошла и попыталась поцеловать меня. Я поставила подушку между нами:
– Это был сарказм. Из всех мам ты… не худшая. Но… иногда я не чувствую, что ты моя мама. Кажется, меня тебе подкинули. Может быть, это была одна из фанаток папы? – Я весело рассмеялась своей шутке.
Мама быстро пошла из комнаты, у двери обернулась и съязвила:
– Сукой и стервой тебя научила быть точно не я!
Я помахала ей ладошкой.
– Пока-пока, мамочка! Опоздаешь на важную встречу.
Часть 4. Агент под прикрытием
Глава 21
Отрываться от сладкой Грейс – смерти подобно. Но мне нужно решить проблему со Стивом Браммсом по кличке «Рейнджер». Именно его я встретил в офисе. Только взглянув в его лицо, вспомнил, что он приходился дальним родственником Джейдану Мак-Миллану. Но меня он называл братом и напомнил пару фактов из биографии «B.O.S.S.».
– Тебя не узнать, брат! – хохотнул Стив Браммс. – Ожидал более тёплого приёма.
Я мрачно кивнул, соглашаясь с ним.
– Мне сказали, что ты трепал своим языком, прежде чем появиться у меня. Думаешь, это достойно тёплого приёма?
– Скажи, что я должен сделать, брат! – развёл руками Стив. – Я докажу тебе свою преданность. Семья – наше всё.
Стив перекрестился и поцеловал перстень на одном из пальцев. Я сомневался, стоит ли впускать его в свой круг. Но потом позвонил Фрэнк. Мне срочно нужно было вызволять Принцессу из лап Алекса Роота. Браммса называли «Рейнджером», потому что он служил военным. У него была отличная подготовка. Я взял его с собой и не прогадал. Он с одного выстрела снял зарвавшегося Алекса Роота. Пришлось оставить Стива Браммса у себя и ввести его в круг доверенных людей…
Чем больше я вращался в этом кругу, тем больше понимал, что тону. Надо выплывать, пока не стало слишком поздно… Я уже стискивал зубы из последних сил. Мне очень хотелось избавиться от чужого имени, от навязанного брака… от всего! Больше всего на свете мне хотелось забрать Принцессу и уехать как можно дальше. Я понял, что раскрылся перед ней слишком сильно. Этого не должно было случиться, но я сильно испугался за её жизнь. Беспокойство и тревога сделали свою дело и сорвали плотину моей сдержанности.
Проклятье… Мне нужно держать себя в руках. Я уже дал понять лишним людям, что девчонка мне дорога. Ещё один прокол может дорого стоить. Слишком дорого…
Так прошла ещё одна неделя. Грейс пошла на поправку, но теперь я снова держался вдали от неё. Принцесса расстроилась, но не стала кидаться на меня с обвинениями. Влажный блеск в глазах моей красавицы выдавал её тайные мысли. Но я приказал себе держать яйца в кулаке. Сначала довести начатое дело до конца, и только потом разбираться с красоткой…
Я ждал встречи с тем самым J.K., контролирующим поставку наркотиков по центральному каналу. Ждал… Но не был готов к тому, что встреча состоится так скоро.
Когда пронёсся слушок о том, что J.K. объявился в городе и ждёт встречи с видными лицами, это стало для меня большой неожиданностью. Я ждал этой встречи, но месяца через три. По крайней мере, говорили, что J.K. появится в городе в следующем сезоне. Однако события начали разворачиваться очень стремительно. Встречу назначили. Я не имел права на неё не прийти. С собой я взял только самых проверенных людей, включая Стива.
Я едва успел передать сведения о встрече начальнику отдела. Сообщил место и время.
– Будь готов сдохнуть, Джейдан Ламберте! – усмехнулся начальник. – Всё должно выглядеть так, словно ты ни при чём.
– Да, сэр, – коротко ответил я и отключился.
Встречу назначили в одном из пустующих складов. Охраны было столько, что можно было легко развязать Третью мировую войну.
J.K. оказался обычным человеком. Среднего роста, с рябым непримечательным лицом. Видного дельца в нём выдавала только плотно сомкнутая линия губ и жёсткий взгляд, пронизывающий насквозь, словно рентгеновские лучи. J.K. не пожелал назвать своего настоящего имени. Все к нему обращались просто Мистер. Он обвёл собравшихся тяжёлым взором, поприветствовал каждого из нас, скупо сообщив, в чём каждый, по его мнению, провинился. Некоторые начали заметно нервничать. По всей видимости, этот внешне ничем не выдающийся человек жестоко карал за произвол и непослушание.
Наконец, его взгляд добрался до меня.
– Ламберте, – скучающим тоном произнёс он. – Не слишком ли ты борзый сукин сын? Создаёшь много шума и привлекаешь лишнее внимание.
– Ничего лишнего, Мистер. Отвечаю на угрозы и пресекаю попытки покушения.