Читаем Неожиданный поворот полностью

— О любви. Они не связаны с каким-нибудь определенным происшествием или временем. Это какое-то внутреннее ощущение близости и тепла.

У Джилл перехватило дыхание. Эйден обычно не любил распространяться о своих чувствах, а тем более о романтических.

— Стоит тебе появиться — и у меня сразу теплеет вот здесь. — Он приложил левую руку к сердцу, но тут же озорная улыбка осветила его лицо. — И в других местах тоже.

Джилл не знала, куда девать глаза.

— Только поэтому, — продолжал он с посерьезневшим лицом, — я могу блуждать во мраке забытья. Ты мой якорь, Джилл. Я как корабль, вышедший в море без компаса, но, пока воспоминания любви со мной, я знаю, что не пропаду. И я хочу домой.

Слова Эйдена весь вечер звучали в ушах Джилл. Стеля ему постель в комнате для гостей, она старалась разгадать смысл его слов. «Когда я с тобой, меня посещают воспоминания о любви». О какой любви? Хочет ли он этим сказать, что она привлекает его как женщина, что, глядя на нее, он вспоминает о существовании любви вообще, или это общее состояние духа, навеянное воспоминаниями об их интимных отношениях?

В конце концов Джилл решила при случае попытаться выяснить это у доктора Грогэна.

Покончив с постелью, она раскрыла окно, в которое вместе со свежим воздухом ворвалось пение весенних птиц. Наслаждаясь им и любуясь рощицей, залитой лунным светом, Джилл помедлила у окна.

Больше всего ее беспокоит то, что Эйден уверен — они с ним счастливая супружеская пара. Чего он от нее ждет? Чего захочет завтра, возвратившись домой?

Только бы не физической близости. Нет, нет, этого Эйден не пожелает. Может, он и в самом деле чувствует некое физическое родство с ней, но, пока не обрел снова память, она для него чужая женщина, а он — в этом у нее нет сомнений — не захочет заниматься любовью с незнакомой женщиной. Это не в его натуре.

Да и физические травмы еще доставляют ему боль.

Но ведь чего-то Эйден от нее ждет. Семейного тепла, что ли. Мелких знаков любви и внимания.

Ужаснувшись, Джилл невольно застонала. Эйден ведет себя так, что легче легкого впасть в иллюзию, будто они счастливы; он продолжает ее любить, и он действительно изменился. Последнее таит в себе самую большую опасность.

Джилл пошла в ванную — проверить, есть ли там полотенца. А что, если все же последовать совету Эрика — снять квартиру для Эйдена и поселить его там с сиделкой?

Но все в ней бунтовало против такого бесчеловечного решения. К тому же доктор Грогэн сказал, что дома у Эйдена быстрее восстановится память; а разве сейчас это не важнее всего остального?

Джилл выключила свет в ванной, затем в комнате для гостей и поднялась к себе в спальню, где стояла до смешного широкая кровать, на которой до недавнего времени она спала с мужем.

Господи, она слишком устала, чтобы беспокоиться сейчас о возвращении Эйдена домой. С нее достаточно сознания того, что она поступает правильно. К тому же Эйден пробудет здесь каких-нибудь пару недель. К тому времени его память восстановится, а если нет, нужно обратиться к доктору Грогэну, и тот поможет.

При этом она будет неотступно помнить, что человек, которого она завтра привезет домой, не настоящий Эйден, а лишь его незавершенная версия и что в один прекрасный день на ее место неизбежно заступит подлинный Эйден собственной персоной.

А раз так, то и беспокоиться не о чем, сказала она себе, укладываясь между прохладными простынями. Совершенно не о чем.

Эйдена выписали из больницы на следующий день, перед ланчем. У самых дверей он сошел с кресла-каталки, куда его запихнули чуть ли не силой, и сунул костыль под мышку.

— Перегнать вашу машину сюда, миссис Морс? — спросила прикатившая Эйдена дородная медсестра.

— Да нет, не стоит, — ответила Джилл. — Я припарковалась у самого фасада, до нее рукой подать.

Сестра заботливо натянула борт пиджака на петлю, поддерживавшую загипсованную руку, и тщательно разгладила его.

— Рецепт на перкодан взяли?

— Точно так, мадам! — молодцевато гаркнул Эйден, хотя рецепт лежал в сумке у Джилл.

— А расписание приемных часов доктора Грогэна не забыли?

— Никак нет, мадам. Собираюсь посетить его в Бостоне через две недели.

— Ну и хорошо. А пока что…

— Знаю. А пока что гуляйте.

— Но не загуливайте, — подмигнула сестра.

— Еще какие-нибудь указания будут? — с игривой улыбкой спросил Эйден.

— Будут. Берегите себя, слышите?

И женщина, к великому удивлению Джилл, смахнула слезу с глаз. А Эйден — кто бы мог подумать! — обнял ее.

— Постараюсь, — сказал он. — Спасибо за все, что вы для меня сделали.

— Ну, всего наилучшего! — Сестра помахала рукой и, тихо посапывая, укатила кресло прочь.

Выйдя на порог и открыв дверь, Эйден высунул голову наружу и оглянулся вокруг.

— Ну что ж! — Он с решительным видом вздернул подбородок. — Поехали домой. Выяснять, кто я такой.

Джилл помогла ему доковылять до машины и устроиться поудобнее на заднем сиденье, а сама села за руль и вывела ее на дорогу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги