Читаем Неоновый мираж полностью

Я и раньше слышал от него подобные слова, но все равно мне стало немного не по себе.

Фред сказал, обратившись ко мне:

– Уилкерсон настоял на том, чтобы Бен за один раз вернул ему все деньги, пригрозив скандалом в прессе.

– Мне пришлось заплатить больше ста тысяч, – сказал Сигел.

– Как у тебя складываются дела с парнями с Восточного побережья? – спросил я.

– Они знают, что мои дела идут теперь хорошо, – сказал он, словно пытаясь сам убедить себя в этом.

– Как я понимаю, «Транс-Америкэн» все еще функционирует? – спросил я.

Он кивнул:

– Я пошел на компромисс. Я снял свое требование насчет выплаты мне двух миллионов долларов в обмен на закрытие моей службы. Вместо этого я попросил их разрешить мне оставить ее еще на один год. Это позволит мне финансово окрепнуть, хотя... тут кое-кто ворчит по поводу тарифов, которые я повысил...

– На сколько же?

Он пожал плечами:

– Я удвоил стоимость моей информации для букмекеров. В результате «Транс-Америкэн» приносит мне более пятидесяти тысяч в неделю. Один год подобной работы, плюс доходы от «Фламинго», и я окончательно встану на ноги.

– Как твои клиенты воспринимают повышение тарифов?

– Как бы они ни воспринимали, я своего решения не отменю. У этих букмекеров полно денег. И у меня скоро будет столько же с их помощью. Да еще плюс к этому начинается летний туристский сезон.

Я в душе не верил, что букмекеры будут и дальше с радостью расставаться со своими денежками, как и сомневался в том, что действия Сигела одобрят Лански, Лучиано и другие парни из их организации. Но это было не моим делом, поэтому я промолчал.

– Ну хорошо, – сказал Сигел, хлопнув себя по коленям и вставая. – Думаю, мы все обсудили. Ты собираешься держать меня в курсе относительно всех этих долговых расписок, Фред?

– Да, мы будем контактировать с тобой, – сказал Фред. Он встал из-за стола, и они обменялись рукопожатиями с Сигелом.

Сигел взглянул на меня и, сделав приглашающий жест рукой, с улыбкой сказал:

– Проводи меня немного, Нат.

Он вышел в дверь, и я последовал за ним, взглянув на Фреда и пожав плечами.

В холле с застекленной крышей он положил мне руку на плечо и спросил:

– Что ты делаешь сегодня вечером?

– Ничего, – сказал я, вновь пожав плечами. – Может быть, схожу в китайский ресторан к Громэну.

– У меня есть идея получше. Я хочу пригласить тебя на ужин. Поговорим о том, о сем.

– Пойдет, – сказал я. – Где мы встретимся?

– Есть хорошее место. Называется «Джек на берегу».

– Где это?

– На берегу, дуралей. В парке «Океан».

– А где этот парк «Океан»?

– В Санта-Монике. Ты сможешь найти это место. Я не сомневаюсь. Ты же, в конце концов, детектив. – Он улыбнулся своей лучезарной улыбкой и пошел к лифту. Он был один, без телохранителей, Несмотря на свою бледность, худобу, очевидную бессонницу, он явно не опасался за свою жизнь. И я решил, что ничем не рискую, согласившись поужинать с ним.

Вечером мы встретились. Я, он, Чик Хилл и подружка Чика, симпатичная рыжеволосая девушка, которую взяли на работу в качестве секретаря Вирджинии Хилл вместо Пегги. С ними еще был седовласый парень по имени Эл Смили – деловой партнер Бена. На нем были элегантная клетчатая куртка и голубой, с рисунком, галстук.

«Джек на берегу» оказался уютным заведением, оформленным в морском стиле. Мы сели у окна, через которое были видны накатывающиеся, пенившиеся на песчаном берегу волны. Глядя на них, я почувствовал спокойствие и умиротворение. Море и прибрежная полоса отливали серебристой синевой; был ясный вечер, на небе ярко светили луна и звезды. Я чувствовал себя как в раю.

– Бен, – сказал я, когда остатки нашего ужина были убраны со стола. – Ты не обидишься, если я скажу, что ты выглядишь уставшим? Ввести «Фламинго» в строй, добиться от него прибылей – это все потребовало от тебя немалых усилий. Почему бы тебе не сделать передышку, отдохнуть где-нибудь?

Сигел, который еще не допил свой единственный стакан вина, улыбнулся чуть смущенно:

– Да, я устал. Нат. Я собираюсь уехать на несколько дней. Мои две дочери приезжают поездом из Нью-Йорка, чтобы встретить меня здесь.

– Это прекрасно.

Его глаза потеплели.

– Они чудесные девочки. Я обещал им взять их с собой в Канаду, на озера.

– Вот теперь ты говоришь дело, – сказал я, улыбаясь ему.

Он взглянул на часы:

– Еще совсем рано. Нет и десяти. Может, заедешь к нам домой? Мне бы хотелось еще кое о чем с тобой поговорить.

– Я не знаю, Бен...

Он встал, выписывая чек:

– Давай поедем. Около одиннадцати обещал подъехать Джордж, и мы сыграем в покер или во что-нибудь еще.

Я давно не видел Рафта и был не против встречи с ним.

– Хорошо, – сказал я. – Где этот ваш дом, куда мы собираемся ехать?

– Бунгало Вирджинии, – сказал он. – Следуй за нами по Уилширу, мы покажем тебе дорогу.

Примерно минут через тридцать мы добрались до жилища госпожи Хилл в Беверли Хиллз. Это было не бунгало, а скорее мавританский замок. Его стены были выложены из светло-розового кирпича, а крыша – из красной черепицы. Дом наверняка стоил больших денег. Меня несколько удивило то, что он стоял довольно близко к соседним домам. И внутренний двор был не очень большим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Натан Геллер

Похожие книги