Читаем Неоновый лабиринт полностью

— Неудобства и потери, — фыркнул итальянец, — Дело не в деньгах, которых я и не потерял вовсе. Не в потерях, которых у меня и нет… Все мои люди живы и здоровы. Вся проблема заключается в том, что существует договоренность между моей… Семьёй и властями столицы. Мы не даем анархии, бандитизму и наркотикам попасть из Нижнего города наверх, а взамен — на мою территорию не показываются ни полиция, ни СИБ… ни ваше СВР. Однако… вы тут. А за вами по пятам шел отряд СИБ. Чистильщики, к которым приставили пару ваших колдунов — мальчика неуча и ведьму, с которой вы имели удовольствие устроить фехтовальные танцы. А это очень большой урон моей репутации. Репутации моей Семьи, которая дала слово людям, что они защищены на нашей территории…

Ни Закери, ни Наталья рядом не было и куда они делись я не представлял. Впрочем, несмотря на то, что поблизости они не ощущались, метки, что я поставил на своих подчиненных, были целы и сигнализировали, что девушка и парень живы. Уже хорошо.

— Тогда… я не понимаю чего вы хотите.

— Порядка, — коротко ответил дон, — Скоро сюда прибудут люди из городской администрации. Они заберут вас.

— А что по поводу моих людей?

— Они сбежали, вырубив моих парней. Их найдут и тоже передадут властям, — усмехнулся мужчина.

Хмыкнув, я огляделся. Что-то мне очень не хотелось попадать в руки «властей». Если уж СИБ отправили по наши души группу зачистки с четверкой мистиков-инквизиторов… Думаю, ничего хорошего ждать не придется от встречи с представителями городской администрации.

К слову, находились мы на медленно поднимающейся грузовой грави-платформе. Что в своем возрасте могла дать фору многим музейным экспонатам. Во всяком случае, надписи, выдавленные на металлических табличках у панели управления, да ещё и кнопочной, были сделаны на английском.

Завершали картину моя пустая кобура и меч, обнаружившийся на поясе дона Гвидиче, который всё это время изливал мне свои претензии. Паршивенько. Ведь, кроме нас двоих, на платформе стояли ещё трое итальянцев, одетых далеко не в броню, а во вполне приличные костюмы. Только назвать их мирными людьми у меня бы язык не повернулся. Каждый из наших сопровождающих держал в руках по лучемету. Армейскому.

— Думаю, вы допускаете серьёзную ошибку, — попытался я вразумить итальянца, — Тем более, что с Лоур вы не покончили. Очередь из лучемета её не убила… Она мистик, с двумя с половиной веками боевого опыта за спиной. Полагаю, что в течении пары часов Элизабет восстановится и снова пойдет по следу.

— Чушь, — фыркнул дон, — Ни один человек не может выжить при таких ранах.

— А кто сказал, что мистики — люди?

В этот момент я ощутил быстро нарастающую угрозу и, оглядевшись, сделал несколько шагов влево.

— Вам не надоело танцевать? — усмехнулся итальянец, заметив мои действия.

— Я бы на вашем месте, тоже отошел.

Подняв правую бровь, мужчина огляделся, посмотрел вверх и, хмыкнув, произнёс:

— Не слишком умно с вашей стороны так… шутить.

Чувствуя, что сейчас произойдет… нечто, я лишь пожал плечами, готовясь броситься в сторону. Предчувствия были очень размытыми, но говорили о грядущей опасности. Правда, определить откуда она исходит у меня не получалось…

Внезапный удар по металлической платформе, на которой мы стояли, заставил всех пошатнуться, а меня — усмехнуться. Зак и Наталья. Они ощущались где-то рядом, приближаясь на большой скорости. Не знаю как они смогли вырваться из плена, но за это им честь и хвала. Как и за то, что не бросили меня.

— Проверьте что происходит! — приказал своим людям дон Гвидиче, но в этот момент платформа вновь дернулась, а затем резко накренилась.

Почти сразу исчез барьер, что защищал нас от порывов ветра и непрекращающегося ливня. Металлическое покрытие платформы мгновенно стало скользким. К тому же, Берроуз и Вайскез явно быстро приближались. Их присутствие становилось всё более ощутимым и явным. От Натальи же исходили волны волнения, страха, странной уверенности и надежды.

Быстро настроившись на неё, я смог уловить в эмоциональном фоне девушки потоки образов, заставивших передернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра империй

Ночной полет
Ночной полет

Умереть в родном мире? Хорошо ещё, что смерть оказалась мгновенной. Однако, вместо спокойного посмертия — борьба за право существования души, а потом… Новая жизнь. Однако, мир альтернативного будущего, живущий в 67-м столетии далек от утопии. Здесь люди встретили другие расы, но лучше бы этого не происходило, ведь каждый вид стремиться заполучить жизненное пространство и стать единым лидером в галактике. Человеческая раса стала монолитным государством? Хорошо, но беда в том, что она — деспотичная Империя, в которой нет места состраданию, жалости и либерализму. Попав сюда — забудь о дружбе и любви. Теперь ты — винтик могущественной государственной машины. Оказавшись тут, либо принимай правила этого мира, либо исчезни, ибо нет здесь места для инакомыслия и вольнодумцев. Борись, пока дышишь, ведь смерть может оказаться началом ещё большего кошмара.  

Antuan de Sent Exupery , Александр Анатольевич Левин , Антуан де Сент Экзюпери , Антуан де Сент-Экзюпери , Валентин Аккуратов , Валентин Саввич Пикуль

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Прочая научная литература / Проза / Историческая проза / Классическая проза

Похожие книги