Читаем Неодолимая страсть полностью

Он закрыл глаза, ее слова льстили ему. Он невольно шагнул к ней, затем резко остановился. Неожиданно комната показалась слишком тесной и душной; безумно захотелось снять всю одежду до последней нитки и с себя, и с нее. Его жажда овладеть ею становилась почти яростной, она, терзая и разрывая, требовала удовлетворения.

– Вы рады меня видеть? – тоненьким голоском спросила Амелия.

Колин покачал головой, не в силах оторвать от нее глаз:

– Это убивает меня.

Нежность в выражении ее прекрасного лица пробудила что-то глубоко скрытое в его душе.

– Я чувствую ваше томление, и оно влечет меня к вам. – Она сделала шаг к нему, и он поднял руку, не позволяя подойти слишком близко. – Пока вы желаете меня, я тоже буду желать вас.

– Я бы давно перестал желать вас, – хрипло произнес он, – если бы это было возможно.

Она, склонив набок голову, пристально смотрела на него:

– Вы лжете.

Не удержавшись, он улыбнулся. Она по-прежнему была отважной.

– Вам нравится желать меня, – сказала она с чисто женским удовлетворением.

– Мне бы еще больше понравилось, если бы вы стали моей, – вкрадчиво сказал он.

Взгляд упал на кровать. Амелия облизнула нижнюю губу, и резкий нетерпеливый звук вырвался из его груди.

– Поедемте со мной, – глядя на него, начала упрашивать она. – Познакомитесь с моей семьей. Моя сестра и ее муж могут помочь вам. Что бы ни мучило вас, они могут помочь разрешить ваши трудности.

У Колина упало сердце. Он должен сказать «нет»… Он не может подвергать риску ее жизнь…

Но возможность получить Амелию сейчас… И больше не надо ждать, не надо прятаться…

Ночь, рядом постель, и они одни. Его самая невероятная мечта стала реальностью.

Он шагнул к ней:

– Я должен вам кое-что сказать. Вам трудно будет это понять. У вас есть время выслушать меня?

Она подняла затянутую в перчатку руку.

– Сколько угодно.

– А как же те, кто приехал с вами?

– Он пьет там, внизу. – Она улыбнулась. – Видите ли, я солгала. Я указала на другого мужчину и сказала, что это вы. Поэтому Тим следит за ним. А я тем временем потихоньку расспросила людей и нашла вас. Вы же ни на кого не похожи – высокий и широкоплечий. Когда вы входили, вас заметила служанка.

– А как же ваша репутация? Девушка явно благородного происхождения расспрашивает о холостом мужчине.

– Как только я узнала, где вы, я изобразила радость, что нашла своего брата.

Боже, неужели это правда? Амелия может принадлежать ему?

Она просто сияла, гордая своей сообразительностью.

– Вы приложили немало труда, чтобы найти меня, мисс Бенбридж.

– Амелия, – поправила она. – Да, немало.

Он улыбнулся:

– Тогда повернитесь лицом к двери.

– Зачем? – нахмурилась Амелия.

– Затем, что я хочу подойти к вам и не хочу, чтобы вы видели мое лицо при таком свете. – Когда она заколебалась, он сказал: – Это вы преследуете меня. Я нужен вам. Я буду вашим во всех отношениях, но вы должны беспрекословно слушаться меня. Вас это пугает?

Она сглотнула, ее зрачки расширились. Она покачала головой.

– Вас это возбуждает, – тихо сказал он. Горячая, неукротимая похоть опьяняла его с невероятной силой, доводя до безумия. Он всегда был главным в их отношениях. Его возбуждало, что это главенство останется и в постели! – Повернитесь.

Амелия послушно отвернулась от него, и Колин мгновенно оказался рядом, уже не опасаясь преждевременного разоблачения. Он прижался к ней, вдыхая аромат жимолости, и уперся руками в стену по обе стороны от ее головы.

Он заворожено смотрел на жилку на ее горле, бившуюся в одном ритме с ее сердцем.

Звук задвигаемого засова насторожил Колина, и он оглянулся.

Такая простая вещь, как запертая дверь, возбудила его сильнее, чем что-либо другое. Амелия хотела, чтобы он овладел ею, чтобы он раздел ее и вошел в ее прекрасное тело, чтобы не оставлял до полного удовлетворения, чтобы одержал над ней победу.

Несмотря на то, что все и так было ясно, он все еще хотел, чтобы она произнесла эти слова.

– Нет никакого сомнения, что вы не выйдете отсюда той девственницей, какой вошли сюда, – прошептал он, лаская языком пульсирующую жилку.

В ответ она дотянулась до стоявшего у двери стула и, прижавшись к Колину, освободила место, чтобы подсунуть спинку стула под ручку двери.

– Вы полагаете, нам помешают? – спросил он, смеясь так же, как смеялось его сердце. – Или просто хотите отгородиться от всего мира?

Мысль, что Амелия отрекается от целого мира ради того, чтобы быть с ним, сжимала его сердце. Еще девочкой она обещала ему это, выполнит ли она это обещание, став взрослой?

– Я хочу запереться от всех. – Ее улыбка была улыбкой женщины. – А может быть, хочу запереть здесь вас.

Колин, откинув назад голову, рассмеялся, он еще крепче прижал Амелию к себе.

– Ах, любовь моя, как я рад, что вы сохраняете такую силу духа.

– Угрозы близости недостаточно, чтобы привести меня в уныние, – ответила она.

А если бы она узнала, кто он? Эта мысль отрезвила его. Он набрал в грудь воздуха.

– Амелия, но прежде я должен раскрыть перед вами свое лицо и свое прошлое.

Амелия встревожилась:

– А это может изменить мои чувства к вам?

– Вполне вероятно, да.

– Тогда не раскрывайте ничего.

– Простите? – не понял он.

Перейти на страницу:

Похожие книги