Читаем Необычная судьба полностью

На другой день Ашот зашел к Султан Магометовичу и у них состоялся откровенный мужской разговор. Полпред ценил и любил Ашота, сколько он выполнил поручений, которые не входили в его обязанности водителя, и всегда точен, оперативен. Ему нравилось, что несмотря на молодость у Ашота не было «ветра» в голове, каких-то экстравагантных поступков, характерных для его возраста. Выслушав его внимательно, он сказал: «Конечно, снова встреча с Миружаном – вещь неприятная. Но я не думаю, что он еженедельно будет привозить свои товары в Тегеран. Он ведь торгует тем, чего и здесь полно – ковры, шелка, сухофрукты. Это был очень большой базар, приехали купцы из разных городов Ирана, и он приехал, чтобы посмотреть кто чем торгует. Такие базары бывают раз в несколько месяцев. А у Миружана свой пароход и ему выгоднее возить товары в другие страны, что он и делает. Конечно, находясь в городе, он может через знакомых навести справки о Клавдии Рыбиной, она – заметная женщина в Тегеране. Он же не будет выкрадывать ее с территории госпиталя, а будет искать встречи на улице. Пусть будет осторожнее. Хотя теперь, и я думаю, Миружан это понимает, в случае похищения гражданки Советского Союза у него могут возникнуть неприятности. А тебе, Ашот, надо придти к определенному решению. Любишь Клавдию, женись на ней. Вам необязательно уезжать немедленно в Россию. Продолжайте здесь жить и работать. Слыхал, у тебя прекрасный дом, есть где жить. Александра переводят в Москву, у него будет сразу и квартира, и работа, и жену везет в придачу», – улыбнулся Султан Магометович. – «А с тобой, Ашот, вопрос более сложный. Я смогу помочь тебе, когда ты примешь гражданство Советского Союза. Тогда я позабочусь о том, чтобы тебя перевели на работу в Москву, например, на автомобильный завод. Ты прекрасно разбираешься в машинах, владеешь русским языком и будешь там работать и уверен, что хорошо. Я же дам тебе только положительную характеристику, ну и квартирку небольшую, но свою, иметь будете. Ты знаешь, сколько армян в Москве – и ученых, и военных, и артистов. Армения – твоя историческая родина ведь в Советском Союзе! Так что, дорогой, – сказал Полпред с ярко выраженным кавказским акцентом, – начинай действовать, а остальное не быстро, но в течение 1,5–2 лет решим».

В ближайшую встречу с Клавдией Ашот предложил ей зарегистрировать их брак. Клавдия восприняла это известие как давно решенный вопрос. Они нарядно оделись, сходили в Посольство, подали заявление и стали женихом и невестой. Люба и Александр их поздравили и пожалели, что они будут уже в Москве и не смогут присутствовать на их регистрации и свадьбе.

А спустя несколько дней совершенно неожиданно разрешилась история с Миружаном.

Клавдия выполняла предписания Ашота и без него не выходила в город. Она была в комнате в госпитале, когда к ней постучал часовой и сказал, что ее у ворот ждет молодой человек, хочет передать записку. Клавдия привыкла к тому, что благодарные больные часто присылают ей цветы, записки и пошла к выходу. Каково же было ее удивление, когда она увидела Хакима. Хаким за эти два с половиной года превратился в красивого стройного юношу, и чем-то он Клавдии напоминал Ашота.

– Ханум, – сказал он. – Вам записка от Миружана.

У нее зарябило в глазах, когда она это услыхала. Но чем дальше Клавдия читала записку, тем спокойнее у нее становилось на душе. Вот ее содержание: «Здравствуй, Клава!

Я все-таки нашел тебя, но ты не беспокойся, я мстить не собираюсь. Я старею и кажется – мудрею. Строй свое счастье».

Миружан.»

Несколько мгновений она молчала, молчал и Хаким. Когда смысл содержания дошел до ее сознания, она спросила Хакима: «После моего побега у тебя не было неприятностей?»

– Все обошлось. Миружан устроил бучу охране, считая, что они вас проворонили.

– А как гречанка?

– Видно ваш побег стал для него большой душевной встряской. Он к ней скоро охладел и подарил ее своему другу. Но что всех потрясло, так это то, что он снова привез хромую Заррину, и сделал ее своей третьей женой. Она уже родила ему сынишку. Но живет она на первом этаже в своих бывших комнатах. Жены ладят между собой, Миружан много времени стал проводить с детьми, матерью.

– Вот так история! – сказала задумчиво Клавдия. – Или Миружан любит Заррину, или чувствовал, что очень жестоко обошелся с девушкой и решил женитьбой на ней снять грех с души. Но я рада, что все так кончилось. Передай ему, пусть будет счастлив. Хаким, я никогда не забуду, что ты для меня сделал.

– Я буду вас всегда помнить, ханум, – он повернулся и пошел. Клавдия постояла, посмотрела ему вслед. Она видела, как он вдали сел в машину и машина поехала.

Вечером Клавдия рассказала Ашоту историю Миружана и дала прочитать записку. Ашот несколько раз пробегал текст глазами, а затем задумчиво сказал: «Миружан оказался лучше, чем мы предполагали. Я ему верю, он действительно не будет мстить. Теперь мы может на всем, что с ним связано, поставить точку».

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь и судьба

Необычная судьба
Необычная судьба

Эта книга о судьбе матери автора книги Джаарбековой С. А. – Рыбиной Клавдии Ивановне (1906 Гусь-Хрустальный – 1991 Душанбе). Клавдия прожила очень яркую и интересную жизнь, на фоне исторических событий 20 века. Книга называется «Необычная судьба» – Клавдия выходит замуж за иранского миллионера и покидает СССР. Но так хорошо начавшаяся сказка вскоре обернулась кошмаром. Она решает бежать обратно в СССР. В Иране, в то время, за побег от мужа была установлена смертная казнь. Как вырваться из плена в чужой стране? Находчивая русская женщина делает невероятное и она снова в СССР, с новым спутником жизни, который помог ей бежать. Не успели молодые насладиться спокойной жизнью, как их счастье прервано началом Великой Отечественной войны. Ее муж, Ашот Джаарбеков, отправляется на фронт. Впереди долгие годы войны, допросы «тройки» о годах, проведенных заграницей, забота о том, как прокормить маленьких детей…

Светлана Ашатовна Джаарбекова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кровавая пасть Югры
Кровавая пасть Югры

О прозе можно сказать и так: есть проза, в которой герои воображённые, а есть проза, в которой герои нынешние, реальные, в реальных обстоятельствах. Если проза хорошая, те и другие герои – живые. Настолько живые, что воображённые вступают в контакт с вообразившим их автором. Казалось бы, с реально живыми героями проще. Ан нет! Их самих, со всеми их поступками, бедами, радостями и чаяниями, насморками и родинками надо загонять в рамки жанра. Только таким образом проза, условно названная нами «почти документальной», может сравниться с прозой условно «воображённой».Зачем такая длинная преамбула? А затем, что даже небольшая повесть В.Граждана «Кровавая пасть Югры» – это как раз образец той почти документальной прозы, которая не уступает воображённой.Повесть – остросюжетная в первоначальном смысле этого определения, с волками, стужей, зеками и вертухаями, с атмосферой Заполярья, с прямой речью, великолепно применяемой автором.А в большинстве рассказы Валерия Граждана, в прошлом подводника, они о тех, реально живущих \служивших\ на атомных субмаринах, боевых кораблях, где героизм – быт, а юмор – та дополнительная составляющая быта, без которой – амба!Автор этой краткой рецензии убеждён, что издание прозы Валерия Граждана весьма и весьма желательно, ибо эта проза по сути попытка стереть модные экивоки с понятия «патриотизм», попытка помочь россиянам полнее осознать себя здоровой, героической и весёлой нацией.Виталий Масюков – член Союза писателей России.

Валерий Аркадьевич Граждан

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Война-спутница
Война-спутница

Книга Татьяны Шороховой, члена Союза писателей России, «Война-спутница» посвящена теме Великой Отечественной войны через её восприятие поколением людей, рождённых уже после Великой Победы.В сборнике представлены воспоминания, автобиографические записки, художественные произведения автора, в которых отражена основа единства нашего общества – преемственность поколений в высоких патриотических чувствах.Наряду с рассказами о тех или иных эпизодах войны по воспоминаниям её участников в книгу включены: миниатюрная пьеса для детей «Настоящий русский медведь», цикл стихотворений «Не будь Победы, нам бы – не родиться…», статья «В каком возрасте надо начинать воспитывать защитников Отечества?», в которой рассматривается опыт народной педагогики по воспитанию русского духа. За последний год нашей отечественной истории мы убедились в том, что война, начавшаяся 22 июня 1941 года, ещё не окончена.Издание рассчитано на широкий круг читателей.

Татьяна Сергеевна Шорохова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)
Непередаваемые прелести советской Прибалтики (сборник)

Вашему вниманию предлагается некий винегрет из беллетристики и капельки публицистики. Итак, об ингредиентах. Сначала – беллетристика.В общем, был у латышей веками чистый национальный праздник. И пришёл к ним солдат-освободитель. Действительно освободитель, кровью и жизнями советских людей освободивший их и от внешней нацистской оккупации, и от нацистов доморощенных – тоже. И давший им впоследствии столько, сколько, пожалуй, никому в СССР и не давал. От себя нередко отрывая. Да по стольку, что все прибалтийские республики «витриной советского социализма» звали.Но было над тем солдатом столько начальства… От отца-взводного и аж до Политбюро ЦК КПСС. И Политбюро это (а вместе с ним и сявки помельче) полагало, что «в чужой монастырь со своим уставом соваться» – можно. А в «уставе» том было сказано не только о монастырях: там о всех религиях, начиная с язычества и по сей день, было написано, что это – идеологический хлам, место которому исключительно на свалке истории…Вот так и превратила «мудрая политика партии» чистый и светлый национальный праздник в националистический ша́баш и оплот антисоветского сопротивления. И кто знает, может то, что делалось в советские времена с этим праздником – тоже частичка того, что стало, в конце концов, и с самим СССР?..А второй ингредиент – публицистика. Он – с цифрами. Но их немного и они – не скучные. Текст, собственно, не для «всепропальщиков». Эти – безнадёжны. Он для кем-то убеждённых в том, что Рабочее-Крестьянская Красная Армия (а вместе с ней и Рабочее-Крестьянский Красный Флот) безудержно покатились 22-го июня 41-го года от границ СССР и аж до самой Москвы. Вот там коротко и рассказывается, как они «катились». Пять месяцев. То есть полгода почти. В первые недели которого немец был разгромлен под Кандалакшей и за всю войну смог потом продвинуться на том направлении – всего на четыре километра. Как тоже четыре, только месяца уже из пяти дралась в глубоком немецком тылу Брестская крепость. Как 72 дня оборонялась Одесса, сдав город – день в день! – как немец подошёл к Москве. А «катилась» РККА пять месяцев ровно то самое расстояние, которое нынешний турист-автомобилист на навьюченной тачке менее, чем за сутки преодолевает…

Сергей Сергеевич Смирнов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная проза / Документальное

Похожие книги