Читаем Необязательные эпилог и примечания полностью

* Печь въехала на центр площади и остановилась. С печи спрыгнул молодой парень в залатанных портках и красной рубахе и принялся торопливо набирать с подводы охапку поленьев. Народ начал хихикать. – Странная неувязка с «Тремя мушкетерами»: д'Артаньян – Иван-дурак, а издеваются над идиотской «лошадью» совсем другого персонажа. Уж не подошли ли мы таким образом вплотную к категории типического? Обалдеть можно.

* – Алена, – сказал незнакомец, обращаясь к кому-то в соседней комнате, – эти молодцы на площади мне кажутся подозрительными.

– Да когда ж ты от людей добрых отстанешь, Гапон! – раздался в ответ низкий и мрачный женский голос. – Понятно, что это – Миледи и Рошфор, в то же время имя Гапон перекликается с Гопой из «Мамы» и становится понятно, кто явился «крестным отцом» сего чисто русского персонажа. Да-да, вы не ошиблись, все тот же Владимир Гопман! Позднее этот же персонаж принимает на себя и роль кардинала Ришелье. Что касается Алены, то в русских былинах действительно есть такой персонаж – дочь Ильи Муромца.

* – Зелена вина! – добавил Емеля. – «Зеленым вином» на Руси называли, между прочим, пшеничное вино. Водку, одним словом.

<p>Часть первая</p><p>Три богатыря</p><p>Глава первая,</p><p>в которой Иван опаздывает к собственному прибытию и готовится трижды помереть</p>

* – Исполать тебе, Микула Селянинович, – нараспев обратился Иван и в пояс поклонился. – Привет тебе от старого друга, Ивана Черной Руки, Грозы Морей. – Само собой появилось прозвище из «Приключений Тома Сойера». В то же время авторы упорно намекают на цвет кожи Ивана.

* – Сядь пока, – глухо произнес воевода и, убедившись, что его трогательная тоска по прошлому замечена, отставил кадку в угол. – А сколько ж тебе лет, дитя мое?

– О, очень много, сударь, восемнадцать! – с восторгом ответил Иван. – Раз уж идет постоянная параллель с «Тремя мушкетерами», почему бы не обратиться и к одноименному музыкальному фильму?

* Богатырь остановился и с хохотом заявил:

– Попал под лошадь! Ну и добры молодцы шастают по нашему двору! – Из «Двенадцати стульев». Или из Антоши Чехонте (рассказ «Прославился»)?

<p>Глава вторая,</p><p>о том, что три головы хорошо, а четыре – лучше</p>

* – Знаю, знаю, что не по умыслу злому, однако ж… Походи пока в «добрых молодцах», конюшни княжецкие почисти. Конюха – Авгием зовут. И там, между прочим, подвиги совершать можно… – Вот и греческая мифология пошла.

<p>Глава третья,</p><p>в которой Иван знакомится с невеселой историей своего нового друга</p>

* А Муромец рассказывал дальше:

– Положил я Соловьеву голову в чемодан и дальше двинул… – Как ни странно, слово «чемодан» мы обнаружили в настоящей русской былине.

<p>Глава пятая,</p><p>в которой Иван впервые видит зеленоволосого человека и принимает участие в совещании ВБО</p>

* Вовремя, потому что в центр зала неспешно вышел высокий моложавый мужчина с добрыми глазами на суровом лице. – Думается, в ВБО всякий, кто в курсе, узнал ВТО МПФ – Всесоюзное творческое объединение молодых писателей-фантастов. А в председателе его – Виталия Пищенко. Ну а кто не в курсе, тому это и неинтересно.

* Верхушкин… – Лев Вершинин. Yes!

* Лапкин… – иркутский писатель Лапин.

* «Версты былинные»… – Намек на ВТО-шную серию «Румбы фантастики».

* Шнобель… – Женя Носов, новосибирский писатель-фантаст. Отнесся к своему попаданию на остров Русь с юмором, чем снял часть сомнений с плеч авторов.

* Боян – ткачев сын… – Ткачев.

Перейти на страницу:

Похожие книги