Читаем Нэнси Дрю и зловещие совпадения полностью

«Чем это нам поможет?» – беззвучно, одними губами произнес он.

Я только покачала головой.

«Верь мне», – точно так же, одними губами ответила ему я.

– Значит ли это, что раньше она у вас была, но вы ее продали? – спросила я.

– Да, именно так, – кивнул мистер Грей.

– Как жаль, – быстро соображая, ответила я. – А покупатель случайно не из местных? Я – коллекционер и хорошо заплачу.

Нэд удивленно вскинул брови.

«Славно», – беззвучно произнес он.

– Конечно, конечно, – без колебаний ответил Грей. – Я продал ее знаменитой писательнице. Как там ее зовут? Лейси О’Нил? Она надела большую шляпу и темные очки, чтобы ее не узнали, но я быстро понял, кто она такая.

Он покачал головой и продолжил:

– Эта машинка была не в лучшем состоянии. Вообще-то в ней были сломаны несколько клавиш.

Мы с Нэдом переглянулись и быстро попрощались с мистером Греем. Я схватила Нэда за руку и потащила к двери.

– Нам нужно еще раз поговорить с Лейси. Быстрее, мы едем к Лунному озеру.

Я была рада выбраться на солнечный свет из скопища пыли и бумаг.

– Одну секунду, Нэд. Дай я еще раз позвоню Пейдж. Может, пока мы разговаривали с мистером Греем, она вернулась домой, – предположила я.

Но Пейдж дома не оказалось, или она просто не отвечала. Мы направились к моей машине, но тут я заметила с другой стороны от «Закоулков прошлого» витрину. На ней не было никаких опознавательных знаков, но на стеклянной двери виднелась эмблема – перо и чернильница. Видимо, это то самое заведение для писателей, соседствующее с художественной галереей. На то, чтобы это проверить, у нас не осталось времени: нам нужно было ехать к Лейси.

К сожалению, пока мы мчались к Лунному озеру, нам с Нэдом не удалось полюбоваться прекрасными видами и прогуляться. Когда я уже сворачивала на подъездную дорожку, Нэд спросил:

– А что там с преследователем Лейси? Ты его проверила? У этих записок просто на лбу написано «Преследователь». Прости за каламбур.

Мне ничего не оставалось, кроме как улыбнуться Нэду. Я знала, что он пытается меня успокоить.

– Я его проверила. Утром перед твоим приездом я сделала пару звонков и убедилась, что он по-прежнему во Флориде.

Мы вышли из машины, и я еле удержалась, чтобы тут же не взбежать на крыльцо. Я постучала в дверь, и мы стали ждать. Затем позвонила, в надежде, что Лейси дома.

Наконец большая дубовая дверь открылась. Лейси посмотрела на меня так, словно не узнала. Но уже через секунду воскликнула:

– Нэнси! Рада снова вас видеть. Все в порядке? Вы нашли злоумышленника?

Но я не выказала ей такой же теплоты и дружелюбия.

– Простите, можно нам войти? Это мой парень, Нэд Никерсон.

– Пожалуйста. Заходите, выпейте чаю, – сказала Лейси. – Рик работает у себя в мастерской, но я за ним схожу.

Как и вчера, Лейси не вела себя так, словно ее что-то беспокоит или терзает чувство вины. Мы с Нэдом уселись в мягкие зеленые кресла, а Лейси скрылась в глубине дома. Через несколько минут она вернулась с мужем и подносом с чаем.

– Хорошая статья, Нэнси, – пожимая мне руку, заметил Рик. – Уже есть какие-нибудь идеи, как разгадать эту тайну и вернуть украденную статуэтку?

– Рик! – одернула его Лэйси. – Разве не важнее защитить меня от обвинений?

– Конечно, – ответил он. – Но уверен, что возвращение статуэтки докажет твою невиновность.

Он повернулся ко мне и Нэду.

– Сегодня утром объявился шериф со своим помощником и ордером на обыск. Они искали «Невесту Эйвондейла».

Я выжидающе посмотрела на Лейси.

– Естественно, они ничего не нашли, потому что ее здесь нет, – сказала она мне. – Но теперь они ждут ордер на обыск моего писательского клуба в галерее.

Пока Лейси наливала себе чай, я вынула из кармана полученные мною записки. Сделав глубокий вдох, я начала:

– Знаю, что вчера вы очень рьяно защищались. Но мало того, что кто-то подсунул мне эти записки.

Тут я сделала паузу и подняла их вверх.

– От Стивена Грея мы узнали, что именно вы купили печатную машинку, на которой их, судя по всему, написали.

Лейси и Рик переглянулись.

– Простите, можно мне взглянуть? – спросила она.

Лейси взяла листки бумаги и внимательно прочла послания.

– Я их не писала! – воскликнула она.

У нее раскраснелось лицо. Затаив дыхание, я ждала ее объяснений.

– Печатная машинка конечно же в писательском клубе на Оуквуд-лейн, – ответила она. – Но ею никто не пользуется. Она там только для украшения. Ну и, может, для вдохновения писателей. Должна сказать вам, Нэнси, что сейчас практически никто не пользуется печатными машинками.

Я кивнула:

– Да. Но каждый, кто заходил в клуб, мог воспользоваться печатной машинкой и секретным ходом в художественную галерею.

– Входом в художественную галерею не мог воспользоваться никто, кроме Лейси и Клэнси, – вмешался Рик.

– Ради вашего же блага, очень надеюсь, что вы ошибаетесь, – сказала я.

Рик с Лейси снова переглянулись. Что было в этом взгляде? Похоже, их что-то встревожило? Может, Лейси и впрямь была невиновна, но что, если в этом замешан Рик?

– Чем мы можем помочь? – спросил Рик.

– Думаю, Нэнси нужен список членов клуба на Оуквуд-лейн, – вежливо предложил Нэд.

Я кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые тайны

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей