Читаем Нэнси Дрю и тайна лихой наездницы полностью

За ним последовала еще пара.

– Ну и на каком ты собираешься выступать на Гран-при? – поинтересовалась Бесс, поглаживая славную серую кобылку.

– А вот его-то я как раз и собиралась вам показать. Пошли посмотрим Полночного.

Мы последовали за ней к очередному стойлу. Внутри стоял мощный красавец-гнедой без единого пятнышка на крупе. Какой-то мужчина с обветренным лицом и гладко зачесанными темными волосами водил щеткой по длинным ногам лошади.

– Это Мики, – сказала Пейтон. – Грум Полночного. – Она представила нас друг другу, впрочем, Мики едва оторвался от своего дела.

– Полночный – настоящее чудо, – сказала Бесс, притрагиваясь к влажному бархатному носу жеребца. Тот обнюхал ладонь и громко фыркнул, обдав ее слюной.

– Да и он сам это прекрасно знает! – засмеялась Пейтон. – Характер у него еще тот. Надеюсь, он тебя не слишком обидел.

– Не слишком, – улыбнулась Бесс, нашаривая в сумке бумажную салфетку. Вот в этом и состоит одна из симпатичных черт Бесс: она может казаться беззащитной девчушкой, но чтобы вывести ее из себя, требуется нечто большее, чем плевок лошади!

Пейтон повернулась к Мики:

– Хочу вывести его ненадолго, можно?

Мики молча кивнул и, потянувшись к недоуздку[2], висевшему прямо на дверце стойла, ловко закрепил его на крупной голове лошади. Пейтон прицепила к нему свинцовый чембу`р[3] и вывела лошадь из стойла.

– Вот это да, здесь он даже еще больше кажется, – заметила Джордж.

– А барьеры на Гран-при рядом с ним, наверное, ниже, – пошутила я.

– Ну да, – согласилась, усмехнувшись, Пейтон. – Не хотите вместе пройтись, пока он травку жует?

Она сунула руку в карман и поднесла ладонь к морде лошади. Я стояла слишком далеко, чтобы разглядеть, что именно Пейтон извлекла из кармана, но независимо от этого лошадь энергично зачавкала и ткнулась носом в ладонь хозяйки, требуя добавки.

– И чем же кормят таких лошадей? – осведомилась я. – Вернее, чем балуют – вроде как ты только что?

– Ну, угощения мои лошадки любят всякие. – Пейтон слегка дернула за уздечку, посылая Полночного вперед. – Большинство из них не особенно разборчивы – все любят морковку, яблоки, мяту, чего только не едят. Одна-другая, правда, покапризнее, а у большинства есть два-три любимых блюда.

– Все, как у людей, верно? – вставил Нед.

Мы вышли из конюшни и направились к поросшей травой поляне невдалеке от ограды, отделяющей территорию ярмарки от автомобильной стоянки. Лучи яркого солнца отражались в металлических бамперах и зеркалах множества припаркованных здесь машин. Полночный фыркнул и, словно пытаясь сориентироваться, затоптался поначалу на месте, но быстро успокоился, наклонил морду и принялся щипать траву.

Я посмотрела на Пейтон. Она не сводила довольного взгляда с лошади. Меньше всего мне хотелось портить ей настроение, но любопытство пересилило.

– Словом, вся эта история с наркотиками – фантазия, – сказала я. – Но кому она понадобилась?

– Не знаю. – Пейтон помрачнела. – В любом случае это неправда.

– Нэнси и так это знает, – поспешно вставил Нед. – Я уже говорил ей, что ты не такая.

Не успела Пейтон что-нибудь сказать, как в кармане у нее зазвонил мобильник.

– Папа, – сказала она, выуживая его из бриджей. – Точно по расписанию. Да, па, привет!

Чтобы не мешать ей, мы отошли немного в сторону.

– Ну, как там с допросом, детектив Дрю? – с улыбкой поинтересовалась Джордж. – Думаешь, Пейтон скрывает какую-то глубокую, мрачную тайну, которую следует разгадать?

Я ухмыльнулась.

– Как знать, – сказала я. – Может, и впрямь, как мы сразу и предположили, кто-то старается выбить ее из седла, чтобы повысить собственные шансы на успех, тем более что на кону приличные деньги.

– А может, это просто ошибка, – предположил Нед. – Я лично сильно сомневаюсь в том, что Пейтон могла вляпаться в какую-нибудь грязную историю, пусть даже косвенно. – Он пожал плечами. – Извини, Нэнси, но мне кажется, тебе нужно просто посмотреть на скачки, а не решать очередную загадку.

– Ну да, – вставила Бесс. – А также стоит заняться какими-нибудь приготовлениями к годовщине.

Мы все еще мило беседовали, когда к нам подошла Пейтон, одной рукой убиравшая мобильник в карман, другой тянувшая на поводу Полночного.

– Отец звонил, – пояснила она. – Он всегда интересуется, как прошел заезд.

– Правда? – недоверчиво переспросила Джордж. – Неужели он действительно так строго следит за твоим расписанием? Ведь вроде минут двадцать прошло, как ты финишировала, не больше, верно? Откуда ему знать, что в момент звонка ты не перелетаешь через какой-нибудь высокий барьер?

– Не беспокойся, – засмеялась Пейтон, – на время заезда я телефон отключаю. Но возвращаясь к твоему вопросу: у него есть на смартфоне счетчик времени. – Пейтон дернула повод, не давая Полночному подойти слишком близко к ограде. – У отца столько дел, что это, может, единственный способ уйти от найма лишнего работника, который будет следить за моим расписанием.

– Такое ощущение, – заметил Нед, – что в этой шутке только доля шутки.

– Ну, ты же знаешь моего папу, мои результаты для него дело серьезное, ни единой подробности не хочет упустить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей