– Как только мне стало понятно, как они смогли провернуть первые два крупных дельца – с пауком и телом в бассейне, – не составило труда догадаться, как им удалось все остальное. У Айрис мог быть доступ к системе температурного контроля, что объясняет сбои в обогреве кают прошлой ночью. Также любой из них мог запустить слушок о том, что никому из персонала корабля не заплатят за работу, и отправить Броку Вокеру письмо с угрозами. Ну и конечно, наши счастливые молодожены остались на корабле, пока все остальные сошли на берег, и им не составило труда добраться до люстры в концертном зале. Особенно учитывая то, что они, как нам удалось выяснить, даже не появлялись сегодня в тренажерном зале, вопреки их собственным словам, будто они провели там целый день.
– Плохое алиби, ребята, – ухмыльнулась Джордж. – Вам надо было сказать, что вы провели весь день наедине друг с другом в своей каюте или, как два голубка, ворковали на какой-нибудь пустынной палубе. Мы бы в это запросто поверили – вы же вроде молодожены.
– Хотя мы и не заметили никого из этой троицы возле площадки для мини-гольфа, а людно там в то время не было, – продолжила я, – любой из них мог прийти туда под каким-нибудь предлогом и подстроить падение лосиного рога.
– Да. Хорошо еще, что у Нэнси быстрая реакция, – поежилась Бесс. – Ее ведь могло убить на месте!
– Погодите минутку! – выпалил Винс в испуге. – Какой еще лосиный рог? Мы ничего об этом не знаем! Мы не пытались никого
– Заткнись! – Лейси посмотрела на него так, будто хотела проткнуть взглядом.
Но Винс ее как будто бы и не слышал. Он шагнул вперед.
– Нет, послушайте! – сказал он капитану. – Ладно, вы поймали нас. Я признаюсь. Мы действительно работаем на вице-президента компании «Праздничные круизы». – Он повернулся к Бекке. – Он просто ненавидит вашу подругу Верити. Говорит, что она предательница. Но он уважает и любит вашего деда. Вот почему мы отправили вам то сообщение.
– Да уж, – бросила Лейси. – Только вы, на свою же беду, ему не вняли.
– Постойте, – вмешалась я. – Какое сообщение? Вы об электронном письме с угрозами, которое Бекка получила незадолго до начала круиза?
– Какое письмо с угрозами? – вставил капитан Питерсон растерянно.
– Да это не должно было быть угрозой! – запротестовал Винс. – Это было предупреждение! Мы не хотели, чтобы Бекка оказалась втянута в это все.
– Как не хотели и того, чтобы она работала на конкурирующую компанию, – сказала я.
– Да не все ли теперь равно? – пожал плечами Винс. – Я это все к чему – да, это мы устроили большую часть беспорядков на корабле. Ясно? Но мы никогда и не думали делать ничего такого, что могло бы нанести кому-то серьезный вред! Что бы там ни произошло с этим лосем, о котором вы тут рассказываете, мы к этому не причастны! Клянусь!
– Ты когда-нибудь закроешь свой болтливый рот? – огрызнулась Лейси. – Или мне тебе помочь?
– Что ж, я услышал достаточно. – Капитан сделал жест охранникам. – Возьмите их под стражу. А я свяжусь с местной полицией.
Последовало несколько минут неразберихи и смятения. Винс молил о милосердии, в то время как Лейси страшно бранила его. Мы с подругами отошли в сторонку, глядя на то, как охранники выпроваживают их обоих из спа-центра. За ними последовали капитан с прижатым к уху телефоном и Бекка.
– Как думаете, Винс солгал насчет лося? – поинтересовалась Джордж.
– Наверняка, – отозвалась Бесс. – Бьюсь об заклад, что он просто запаниковал, когда понял, что может быть обвинен в покушении на убийство.
Я же не была так в этом уверена.
– Может, и так. С одной стороны, плохо закрученные болты могли быть просто оплошностью какого-то рабочего, как мы с вами и думали. – Я закусила губу. – С другой же стороны, я поняла, что никто из них двоих не мог подложить мне в чемодан записку.
– Айрис вполне могла это сделать, – нашлась Бесс.
– Наверное. Но зачем? Она никак не могла знать, что я нахожусь на корабле как частный детектив. Или же я была выбрана просто наугад.
– Да какая разница? – отмахнулась Джордж. – Ты раскрыла дело, так? Винс сознался на месте. Короче, ура нам! Можем теперь расслабиться и наслаждаться оставшимися днями поездки.
В этот момент в дверь спа-салона просунула голову Бекка.
– Вы идете? – спросила она. – Капитан оповестил полицию Кетчикана о том, что мы уже в пути. Он хочет, чтобы вы поехали с нами и дали показания в полицейском участке.
– Идем, – сказала я, отгоняя от себя обрывки назойливых мыслей. Джордж была права – мы раскрыли дело. Ура нам!
– С возвращением на борт, мисс Дрю! – позже тем же днем приветствовала меня женщина в круизной форме у входа на корабль, отдавая мне идентификационную карточку пассажира. – Вы буквально в последний момент!
Я поблагодарила ее, но мои слова утонули в оглушительном реве корабельного гудка, оповещающего о нашем безотлагательном отплытии от берегов Кетчикана. Бесс и Джордж ждали за линией контроля, пока меня пропустят на судно, а капитан с Беккой поспешили вперед.