Нэнси воспряла духом. Может, отец вовсе не похищен, а попал в больницу? Но тут же ее надежды разбились вдребезги, потому что Гарри продолжил:
– Я сказал, что и сам с радостью отвез бы мужчину в больницу, но один из тех двоих повернулся ко мне, потряс кулаком и сказал: «Забудь все, что ты тут видел, иначе тебе и твоим детям не поздоровится».
– О боже! – воскликнула Нэнси. На мгновение у нее потемнело в глазах. Она ухватилась за дверь такси, чтобы не упасть. Теперь у нее не было никаких сомнений: отца похитили!
ПОДСКАЗКА В ГАЗЕТЕ
Мисс Скейд подхватила Нэнси под руку.
– Вам нехорошо? – тихо спросила медсестра.
– Нет-нет, я сейчас приду в себя. Это просто от потрясения.
– Я могу вам как-то помочь? – предложила женщина.
– Спасибо, но, боюсь, что нет, – ответила девушка. Невесело улыбнувшись, она добавила: – Мне нужно поскорей что-нибудь предпринять.
Медсестра предположила, что мистер Дрю может быть в одной из местных больниц, и сообщила Нэнси их названия.
– Я сейчас же туда позвоню, – сказала Нэнси. – Спасибо вам большое за помощь. А вот и ваш поезд, мисс Скейд. До свидания и еще раз огромное спасибо!
Гарри вышел из машины и встал на платформе, завлекая пассажиров. Нэнси подбежала к нему и, пока не подошел поезд, спросила, не может ли он описать мужчин, которые остались с ее отцом.
– Ну, они были оба темноволосые и довольно спортивного сложения. Но не то чтобы приятной внешности. У одного не хватало верхнего зуба. А у второго ухо какое-то кривое.
– Спасибо, я перескажу это полиции.
Нэнси снова отправилась к телефону-автомату и обзвонила по очереди все три окрестные больницы, спрашивая, не поступал ли к ним пациент по имени Карсон Дрю или пациент без сознания и без документов. Неопознанный пациент обнаружился только в госпитале милосердия, но это был явно не мистер Дрю: он оказался китайцем.
Окончательно уверившись, что отца похитили, Нэнси отправилась в полицейский участок и пересказала капитану Россланду все, что узнала от таксиста.
Тот выглядел крайне обеспокоенным.
– Все это очень тревожно, мисс Дрю, – сказал он, – но я уверен, мы сможем выследить этого кривоухого малого, и уж тогда мы его заставим рассказать, где ваш отец. Однако вы в этой ситуации вряд ли можете чем-то помочь. Предоставьте это дело полиции.
Нэнси ничего не ответила. Ей не хотелось оставлять попытки хоть как-то помочь отцу, но спорить она не стала.
– Ну а пока, – продолжал офицер, – я бы посоветовал вам вернуться в Твин-Элмс и сосредоточиться на этой истории с привидением. Судя по тому, что вы рассказали мне о своем отце, он и сам вполне сможет выбраться из этой передряги, не дожидаясь помощи от полиции.
Нэнси пообещала оставаться на связи на случай, если капитану понадобится ее помощь, однако про себя решила, что, если обнаружит хоть какую-то зацепку, то ни в коем случае не оставит ее без внимания.
Девушка вышла из полицейского участка и побрела по улице, глубоко задумавшись.
«Что-то мои дела день ото дня становятся только хуже. Надо бы позвонить Ханне».
Она с малых лет находила утешение в разговорах с ней: мудрая женщина всегда давала Нэнси отличные советы.
Девушка зашла в ближайшую лавку, нашла там телефон-автомат и позвонила домой. К счастью, экономка взяла трубку. Ханна пришла в ужас от рассказа Нэнси и тут же сказала, что девушке нужно последовать совету капитана Россланда.
– Ты дала полиции отличные наводки, но больше ничего сделать не можешь. Хотя погоди-ка… – вдруг сказала женщина. – На твоем месте я бы позвонила этим юристам из железнодорожной компании и рассказала им, что произошло. Исчезновение твоего отца напрямую связано с их проектом, и я уверена, у них могут быть соображения насчет того, где его искать.
– Отличная идея, Ханна! – воскликнула Нэнси. – Я сейчас же так и сделаю.
Однако, связавшись с железнодорожной компанией, девушка с разочарованием обнаружила, что все юристы ушли на обед и до двух часов не вернутся.
«Ну надо же! – вздохнула она. – Пожалуй, мне бы тоже стоило перекусить, пока я жду».
Правда, из-за беспокойства Нэнси есть совсем не хотелось.
Рядом с аптекой оказалось небольшое бистро, куда она и направилась. Усевшись за стойку, девушка просмотрела меню, но ей ничего не приглянулось. Когда буфетчик спросил, чего бы ей хотелось, девушка честно призналась, что и сама не знает: она не очень голодна.
– Тогда я бы рекомендовал гороховый суп, – посоветовал тот. – Мы его готовим по особому домашнему рецепту. Это что-то невероятное!
Нэнси улыбнулась:
– Что ж, попробуем!
Горячий суп оказался и правда очень вкусным. К тому моменту, как тарелка опустела, настроение Нэнси заметно улучшилось.
– А как насчет кусочка торта с заварным кремом? – предложил буфетчик. – Он точь-в-точь такой, как готовила моя мама.
– Давайте! – согласилась девушка, улыбнувшись обходительному молодому человеку.
Торт был просто восхитительный. Покончив с десертом, Нэнси глянула на часы: всего половина второго. Увидев стойку с журналами, она решила почитать что-нибудь в машине.