Читаем Нэнси Дрю и фальшивая нота полностью

Лесли взглянула на меня. Похоже, она наконец полностью поверила в то, что её обманули.

– Конечно. Миссис Шерон предложила мне и Диане уехать сюда порепетировать. Чтобы мы могли сосредоточиться на занятиях, и нас ничего не отвлекало. Конечно, жалко было пропускать репетицию в музыкальном лагере, но всё-таки прослушивание важнее. Я согласилась, хотя мне было неловко подводить миссис Дайвер.

– Где же Диана? – спросила Джордж. – Ты говоришь, вы вместе сюда приехали.

– Её папа вернулся за ней вчера утром. Ей нужно было к зубному. А мне предложил остаться ещё на ночь, поиграть в тишине и попрактиковаться, – объяснила Лесли и с восхищением добавила: – Пианино тут очень хорошее.

– Тебе это не показалось странным? – удивилась Джордж. – Зачем два дня подряд ездить в такую даль?

– Показалось, – призналась Лесли. – И мне, и Диане, но мистер Шерон настаивал, а у меня и мысли не возникло, что они могут так со мной поступить!

– А как же твои родители? – спросила Бесс. – Они за тебя беспокоятся!

Лесли резко обернулась.

– Что? Беспокоятся? Почему? Они знают, где я!

– Боюсь, что нет, – осторожно произнесла я. – Они места себе не находят. Ты внезапно исчезла, ничего не объяснив.

Лесли ахнула.

– Не может быть! Мистер и миссис Шерон сказали, что предупредили моих маму с папой и что идея им очень понравилась!

– Поэтому ты оставила только коротенькую записку? – уточнила Бесс.

Джордж снисходительно хмыкнула.

– Ты что, Бесс? Разве не очевидно – она ничего не писала. Симмонсы же сказали, что это не её почерк!

– Что? – растерялась Лесли. – Вы о чём?

Мы рассказали ей про записку.

– Видимо, Шероны как-то её подложили, – закончила я.

– Не может быть! – ужаснулась Лесли. – Какой кошмар… Неужели мама с папой правда меня потеряли…

Я с жалостью на неё посмотрела, а Джордж протянула Лесли свой телефон, чтобы та позвонила домой. Через минуту бедняжка уже всхлипывала в трубку, рассказывая обо всём родителям.

Я сжала руль и надавила на газ. Теперь мне ещё отчаяннее хотелось успеть отвезти Лесли на прослушивание.

<p>Глава двенадцатая. Результаты и награды</p>

Несмотря на все мои старания, в Ривер-Хайтс мы приехали только к десяти утра. По пути мы остановились на обочине, чтобы сходить в туалет, и чуть не потерялись в лесу, а у самого города попали в пробку. Лесли время от времени звонила родителям, чтобы держать их в курсе. Они обещали подождать нас в консерватории.

Когда мы въезжали на парковку, Симмонсы уже стояли у входа в здание. Я так вымоталась, что у меня едва хватило сил повернуть ключ в замке зажигания. А вот Лесли бодро выпрыгнула из машины и бросилась обнимать родителей.

После счастливого воссоединения она с надеждой посмотрела на них.

– Ну?

Тут подоспели мы с девчонками. Я затаила дыхание, надеясь на хорошие новости.

К сожалению, мои надежды не оправдались. Клэй Симмонс удручённо покачал головой.

– Прости, милая. Мы с твоей мамой пытались уговорить жюри дождаться тебя, но не удалось. Они наотрез отказались пойти нам навстречу.

Мы всё-таки вошли в главный вестибюль, не теряя надежды на чудо. Однако вскоре объявили о том, что прослушивание окончено и судьи совещаются. Через несколько минут огласили результат: победил флейтист из Уэст-Хайтс.

– Ну хотя бы эти подлые Шероны провалились, – ядовито пробормотала Джордж. – Ничего у них не вышло.

Меня это тоже порадовало, но на душе особо легче не стало. Как и Симмонсам, судя по всему.

– Ну ничего, – сказала Лесли. Она пыталась придать голосу беспечный тон, но получалось неважно. – Наверняка это не последний такой конкурс!

Миссис Симмонс крепко обняла её и прошептала на ухо:

– Не расстраивайся, солнышко. Мы найдём деньги на обучение. Обещаю.

– Как? – спросила Лесли, поднимая взгляд на маму. – Оно очень-очень дорогое…

– Не знаю, – честно призналась Хизер и оглянулась на Клэя. Он беспомощно развёл руками. – Не знаю. Что-нибудь придумаем.

Мы попрощались и разошлись. Настроение у меня было подавленное. А потом, нащупывая ключ от машины в кармане, я вдруг осознала, что папин день рождения уже наступил.

«Ну вот», – подумала я и совсем упала духом. Идеальный подарок так и не нашёлся. А на празднике сегодня вечером меня наверняка будет сильно клонить в сон. Я широко зевнула. Нет, надо хоть немного поспать. На очередной поход по магазинам сил уже не было. Папа всё поймёт.

Я пригласила Симмонсов на праздник, и они обещали прийти. Может, им удастся немного развеяться. Или папа придумает, как им помочь. Мы с девчонками сонно поплелись к машине.

– Жалко, что Шероны по уши в долгах, – проворчала Джордж, садясь рядом со мной и застёгивая ремень. – Иначе твой папа мог бы их засудить и потребовать выплатить деньги за обучение Лесли.

Я слабо улыбнулась, потому что сама думала о том же самом.

– Боюсь, это невозможно. Да, Лесли ещё ребёнок в глазах закона, но она поехала туда по доброй воле. Судьям пришлось бы принять её слова на веру.

– А если бы Диана дала показания? – задумчиво произнесла Бесс, и я пожала плечами.

– Против своих родителей? Ну не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории про Нэнси Дрю. Новые расследования

Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота
Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота

Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову.Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия…Дело 2: Гонка со временем. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение. На благотворительной гонке «Щедрые колеса» были похищены все собранные деньги. И теперь моя цель – не только приехать на финиш первой, но и… поймать вора по пути!Дело 3: Фальшивая нота. Я люблю искать ответы на самые сложные вопросы, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери. Мне просто необходимо выяснить, что происходит. И желательно до того, как наступит папин день рождения…

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей