– Мы что-нибудь придумаем, – заверила она Лютера.
Да, сейчас явно был не самый подходящий момент, чтобы предложить Бесс съездить со мной в город.
– Ну, удачи вам, – бросила я, возвращаясь к двери.
В гордом одиночестве я села в машину. Ехать до Ривер-Хайтс было минут десять, и за всю дорогу мне так и не удалось разглядеть ни облачка дыма. Я проехала через центр города и проверила сырную лавку Гарольда – с ней всё было в порядке. Как и с другими магазинчиками и офисами. Потом я осмотрела свой район, дом Джордж и дом Бесс. Как ни странно, везде всё было тихо.
Правда, я ещё не проверила район, благодаря которому наш город назвали Ривер-Хайтс[1], что дословно означает «вершины над рекой». Громадный холм Мишн-хилл возвышался над городом, и с него открывался изумительный вид на реку Мускоку. Это был самый дорогой район во всём Ривер-Хайтс. Я поехала по дороге, вьющейся вверх по холму, и сразу поняла, что оказалась на верном пути.
На обочине в ряд стояли полицейские и пожарные машины, а в воздухе витал густой коричневый дым. В этом районе дома располагались далеко от дороги и при каждом имелся большой участок. Пожар я заметила, когда была где-то в полумиле от вершины холма. Горел роскошный старый особняк в георгианском стиле с высокими колоннами у входа. Его пожирало злое оранжевое пламя, поднимающееся высоко в небо. Тяжёлое покрывало дыма опускалось на подстриженный газон лужайки перед домом.
Я затормозила на обочине и вышла из машины. Три команды пожарных лили воду из мощных шлангов, но никак не могли потушить пламя.
Коди Клауд, начальник пожарной службы Ривер-Хайтс, держался чуть в стороне и отдавал приказы своим подчинённым через рацию. Заметив меня, он нахмурился.
– Нэнси, а ты здесь откуда?
– Здравствуйте, мистер Клауд, – сказала я. – Мы услышали сирены из кинолагеря, и я хотела убедиться, что это не мой дом горит или кого-то из знакомых.
– Нет, и владелец особняка даже никак не связан с вашим фильмом, – ответил мистер Клауд и махнул рукой на человека средних лет, который в полном отчаянии носился туда-сюда по лужайке.
По его поведению я предположила, что он беспокоится за кого-то, кто остался в доме.
– Внутри кто-то есть? – спросила я мистера Клауда.
– Нет. Он живёт один. Просто волнуется за свои вещи.
Владелец развернулся и подбежал к нам.
– Вы же тут главный?! – требовательно уточнил он.
Мистер Клауд кивнул и успокаивающе произнёс:
– Мы делаем всё, что в наших силах, Джефри.
– Этого недостаточно! – огрызнулся Джефри. – Вся моя мебель погибнет!
– Для нас главное – уберечь дом, – объяснил начальник пожарной службы. – Мебель легко заменить.
– Ничего подобного! – в отчаянии вскричал Джефри. – Вы что, не понимаете? Она антикварная! Я вложил в неё все свои сбережения. Сгорит мебель – прогорю и я сам. У меня ничего не останется!
– Ну-ну, Джефри …
– Они льют воду в окна! – возмутился Джефри и ткнул пальцем в сторону команды пожарных, повернувших шланги в сторону дома, которую ещё не затронул пожар.
– Все помещения надо намочить, чтобы огонь не распространялся, – объяснил мистер Клауд.
Джефри это только сильнее раззадорило.
– Вода не менее вредна для мебели, чем огонь! – завопил он.
Я догадалась, что терпение мистера Клауда вот-вот лопнет. Всё-таки его подчинённые рисковали жизнью, пытаясь спасти дом, а Джефри не проявлял ни капли благодарности.
– Может, попросить одну команду вынести мебель, пока остальные тушат пожар? – предложила я.
Джефри посмотрел на меня, словно только что заметил. Он молча закрыл и открыл рот, как рыба, но ничего не сказал.
– Тогда им придётся войти в горящее здание, а это опасно, – ответил мистер Клауд. – На такой риск стоит идти ради людей и животных, но не ради мебели.
– Вон та комната не горит, – заметила я, показывая на большую гостиную. Она не вписывалась в общий силуэт дома – похоже, её пристроили потом. – А ветер дует в другую сторону. Наверное, туда пожарные могут зайти, не боясь огня.
Мистер Клауд раздражённо посмотрел на Джефри.
– Ладно, так уж и быть. – Он отвернулся и принялся выкрикивать приказы в рацию.
– Мне очень-очень жаль, – обратилась я к Джефри. – Почему начался пожар?
Владелец ошалело заморгал. Наверное, ещё не отошёл от потрясения.
– Меня зовут Нэнси Дрю, – добавила я. – Если вам потребуется какая-либо помощь, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать.
– С-спасибо, – промямлил Джефри.
– Есть один! – крикнули со стороны дома. Джефри тут же помчался к громадному платяному шкафу, который двое пожарных выносили на улицу. Шкаф сильно пострадал от дыма и жара, но его ещё можно было отреставрировать. Я улыбнулась. Всё-таки Джефри потеряет не всю свою коллекцию.
Вот только он отреагировал так, будто шкаф сгорел до угольков.
– Он испорчен! – ревел Джефри. – Безнадёжно испорчен!
Бедняга обхватил шкаф руками, и я заметила, как он что-то соскребает с задней стенки.