— Мои вкусы вы изучили мои вкусы со времён итонского колледжа, сэр Арчибальд. Ром, сигара и мягкое кресло, вот что мне нужно в этот вечер. Дьявольски устал за последнюю неделю.
— Ром и сигара! — усмехнулся лорд-спикер — Звучит как усечённая версия знаменитого выражения: «Ром, плеть, содомия».
— Об удовольствиях поговорим в свободное время, а оно у нас появится нескоро.
— Коли вы не расположены шутить, сэр Роджер, то сразу перейдём к делу. Вот вам мягкое кресло, пожалуйста выбирайте сигару, гильотина на столе, спички там же. Ром специально для вас, ваш любимый сорт бокал прилагается, наливайте сами по вкусу и по потребности.
— Чувствую, сэр Арчибальд, что нам предстоит непростой разговор.
— Непростой, как раз правильно подобранное слово. Скажите, сэр Роджер, как вы оцениваете готовность Франции к предстоящей войне?
— Боюсь огорчить, но готовность к войне лягушатников, практически неотличима от нашей. У нас есть серьёзное преимущество в силах океанского флота, но французы его свели на нет покупкой у русских сотни самоходных канонерских лодок. Кроме того, они купили в России отряд из двадцати самоходных фрегатов, вооружённых их дьявольскими пушками: стальными, дальнобойными и с невероятным пробивным действием. Мои люди сумели за бешеные деньги купить у русских технологию выделки таких пушек, и Каррон на своих заводах бешено крутится, внедряя их в дело.
— Я знаю о ваших усилиях и успехах, сэр Роджер, но мой вопрос о другом. Сначала предыстория. Не так давно ко мне явился один из моих агентов во Франции, и пересказал слух о том, что король Людовик собирается пригласить графа Джорджа Булгакофф на должность главнокомандующего своими войсками в нашей с французами войне. Что вы думаете по сему поводу?
— Пятитонный якорь в жопу проклятому Луи! — вскричал сэр Роджер и грязно выругался.
Лорд-спикер заботливо долил старому другу рому, и когда тот засадил порцию, заботливо спросил:
— Тебе полегчало?
— Полегчало. Но, сэр Арчибальд, хоть вы мне и старый руг, но такие новости нужно сообщать как-то деликатнее.
— А теперь вообразите моё состояние, когда меня огорошили такими слухами. Так каковы наши шансы?
— Ниже нуля, уж простите за прямоту. Россия полтысячи лет воевала с крымскими татарами, и где теперь те татары? Россия воевала с Турцией два века, а проклятый Булгакофф в одночасье сделал их верными союзниками. И где теперь цесарцы?
— Что же нам делать?
— Лично поеду в Петербург, постараюсь договориться с графом Джорджем, хотя бы о сохранении им нейтралитета в нашей с французами войне.
— Это дельный разговор, сэр Роджер, но больше пяти миллионов фунтов казна дать не сможет.
— Ничего страшного, сэр Арчибальд, недостающую сумму мне дадут Ост-Индская и Вест-Индская компании.
— Что же, сэр Роджер, я знал, что смогу на вас положиться. Идите, и без письменного ручательства графа Джорджа не возвращайтесь.
Глава 19
Павел Петрович нечастый гость в моём рабочем кабинете. Я бываю у него намного чаще, хотя, в основном, мы пересекаемся на нейтральной территории. Встаю, приветствуя высокого гостя:
— Редко ты у меня бываешь, Павел Петрович! По делу ты или нет, в любом случае рад видеть.
— Тоже рад тебя видеть, Юрий. Отчего тебя не было на завтраке? Непорядок. Распорядок дня нарушать нельзя.
— Извини, но привалила неожиданная работа, так что завтракал на рабочем месте. Каюсь, грешен, о еде бы забыл, но не забыла моя дорогая Лизонька. И завтрак доставила, и проследила, чтобы покушал, и составила компанию, откушала чашку чаю. А потом, увидев, что дела действительно серьёзные, удалилась. Впрочем, у неё и своих дел сейчас очень много.
— И чем же занимается Елизавета Алексеевна? Признаться, я не в курсе её дел.
Мы отошли в уголок, и уселись за столиком у окна. Здесь у меня оборудована отличная вытяжка, и есть возможность покурить. Павел Петрович сам не курит, но снисходительно смотрит на мою слабость, хотя надо сказать, курю я редко: раз-два в месяц выкурю трубочку, вот и всё. Не торопясь набиваю трубочку из кукурузной кочерыжки, которую сделал своими руками и привык курить именно её. Павел меня не торопит, он тоже любит такие небольшие ритуалы, вроде раскуривания трубки, правильного заваривания чая, варки кофе… Я раскурил свою трубочку, и только тогда ответил:
— Как ты знаешь, я передал под управление Лизы всё двигателестроение. Первым её сподвижником стал барон Яковлев, потом появились другие, а с появлением целой плеяды тяжёлых двигателей для локомотивов и кораблей, возникла целая отрасль промышленности, а в отрасли несколько направлений.
Павел всё это знает, но не перебивает. Он умный и тактичный человек и прекрасно знает, что собеседник иногда сам для себя выстраивает некую логическую схему с тем, чтобы правильно передать свою мысль. А я продолжаю:
— Некоторое время назад, после возвращения из Франции, пришла мне в голову мысль создать аппарат тяжелее воздуха, для свободного полёта человека по воздуху. Я тебе тогда говорил об этом.
— Да, прошло больше года с тех пор.
— И как, есть ли успехи в сем новом деле?