Читаем Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра полностью

Женщина спокойно встретила мой взгляд. Она ничем не походила на профессионального убийцу, уничтожившего уже шестьдесят семь человек (шестьдесят восемь, если считать Сэмюэла Принга). Но настоящие убийцы никогда и не выглядят убийцами.

— Так-так, Четверг Нонетот, — медленно проговорила она и, пощекотав Пятницу за ушком, наклонилась, чтобы достать мокрое белье из стиральной машины. — Кол очень вас уважает.

— Тогда вы знаете, зачем я приехала?

Она положила белье, подняла с пола Уэбстеровский словарь, о который я едва не споткнулась, и протянула его Пятнице. Тот тут же принялся внимательно его исследовать.

— Догадываюсь. Славный парнишка. Сколько ему?

— Два и месяц. И мне бы хотелось сказать вам спасибо за вчерашний промах.

Синди криво улыбнулась и двинулась на задний двор развешивать белье. Я последовала за ней.

— Это Ган пытается прикончить меня?

— Я уважаю конфиденциальность клиента, — тихо сказала она. — И я не могу промахиваться вечно.

— Тогда покончите с этим прямо сейчас, — сказала я. — Зачем вам вообще этим заниматься?

Она закрепила прищепками голубой детский комбинезончик.

— Тому имеются две причины. Во-первых, я не собираюсь бросать работу только из-за того, что вышла замуж и родила ребенка. Во-вторых, я всегда выполняю контракт, чего бы мне это ни стоило. Если я не справляюсь с заказом, клиент требует деньги обратно. А Доитель гонорара не возвращает.

— Да, кстати, — подхватила я, — почему Доитель-то?

Синди холодно посмотрела на меня.

— Опечатка в лицензии, а переделывать слишком дорого. Ничего смешного.

Она повесила на веревку наволочку.

— Я выполню контракт в отношении вас, мисс Нонетот, но не сегодня. У вас есть время собраться и покинуть город навсегда. Ради вашего же блага. Уезжайте куда-нибудь, где я вас не найду. И спрячьтесь получше — я хороший следопыт.

Она оглянулась на кухню. Я повесила на веревку большую футболку с логотипом ТИПА-17.

— Он, конечно, не в курсе?

— Кол прекрасный человек, — пожала плечами Синди, — но не особенно быстро соображает. Вы ему не скажете, и он не узнает. Не подхватите простыню за другой край?

Я взяла высохшую простыню, и мы сложили ее.

— Я никуда не поеду, Синди, — сказала я, — и буду защищаться всеми доступными способами.

С минуту мы молча смотрели друг на друга. Бредовая ситуация.

— Откажитесь.

— Никогда.

— Почему?

— Потому, что я профессионал и люблю свою работу… Как насчет чаю, Четверг?

Кол с дочкой на руках вышел во двор.

— Ну и как две мои любимые женщины?

— Четверг помогает мне вешать белье, Колышек, — сказала Синди. Ее железобетонный профессионализм мгновенно сменился глупым девчачьим щебетом. — Я поставлю чайник. Вам две ложки сахару, Четверг?

— Одну.

Она юркнула в дом.

— Ну что? — тихо спросил Кол. — Разве она не самая классная девчонка на свете?

Он напоминал пятнадцатилетнего мальчишку, влюбленного впервые в жизни.

— Она очаровательна. Тебе повезло, Кол.

— А это Бетти, — сказал Кол. Крохотная детская ручка утонула в его огромной лапище. — Нам годик. Ты оказалась права, когда посоветовала рассказать Синди все начистоту. Она вовсе не возражала против всего этого вампирного дерь… в смысле, моей работы. На самом деле она, по-моему, даже до некоторой степени гордится мной.

— Ты счастливчик, — повторила я, не в силах придумать, как не оставить его вдовцом, а девчушку — сиротой.

Мы вернулись в дом, где Синди хлопотала у плиты.

— Где тебя носило? — спросил Кол, сажая Бетти рядом с Пятницей. Парочка с подозрением уставилась друг на друга. — В тюрьме отсиживалась?

— Нет. В очень странном месте. В ином.

— А вам не хотелось бы туда вернуться? — невинно поинтересовалась Синди.

— Да она ведь только что приехала! — воскликнул Кол. — Нам вовсе не улыбается снова обходиться без нее!

— Ну конечно, — отозвалась Синди, ставя на стол кружку. — Садитесь. Печенье вон в той жестянке из-под галет для дронтов.

— Спасибо. Как поживает вампирский бизнес?

— Да так. Последнее время тихо. И с оборотнями то же. Прошлой ночью разбирался с парой-тройкой зомби в центре города, но работа по задержанию персонификаций высшего зла почти совсем сошла на нет. Есть сведения о нескольких кладбищенских упырях, домовых и призраках в Уинчестере, но это не моя епархия. Поговаривают, что наш отдел ликвидируют, а меня оформят внештатно и станут вызывать по мере надобности.

— А это плохо?

— Да не особенно. Пока вокруг разгуливают вампиры, я смогу драть с конторы, сколько захочу, но в период затишья мне может прийтись туговато. Не могу же я заставить Синди выйти на полный день! — рассмеялся он.

Синди тоже хихикнула и дала Бетти печенье. Та изо всех сил укусила добычу беззубым ротиком и изумленно уставилась на нее, когда ничего не вышло. Пятница отобрал у барышни печенье и показал, что с ним надо делать.

— Чем ты занята на данный момент? — спросил Кол.

— Да ничем особенным. Просто завернула по пути в Голиафополис. Мужа-то мне до сих пор не вернули.

— Ты слышала о последнем Откровении святого Звлкикса?

— Я при нем присутствовала.

— Тогда «Голиафу» сгодятся любые отмазки. Ты не могла выбрать более подходящего времени, чтобы заставить их вернуть его.

Перейти на страницу:

Похожие книги