Однажды на утренней прогулке, проходившей в живописной сельской местности в Англии, один преданный спросил Прабхупаду, похож ли этот ландшафт на царство Бога. Прабхупада ответил: «Это и есть царство Бога». Так ученики Прабхупады смогли увидеть его глазами, что даже этот мир - Вайкунтха для того, кто видит Кришну во всем.
Свобода от полового желания в материальном мире -еще один вид простодушия и невинности, что является силой трансценденталиста. Хотя в общении с материалистами всегда проскальзывает какой-то сексуальный подтекст, Прабхупада был свободен от этого. Будучи в высшей степени мудрым человеком, он прекрасно понимал, что люди на каждом шагу попадают в ловушку сексуальных желаний, но сам он не был подвержен этому ни в малейшей степени, и любой находившийся в обществе Прабхупады чувствовал способность освободиться от похоти. Молодые ребята, испорченные употреблением наркотиков и развращенные незаконным сексом, очищались под его руководством. Их лица тоже начинали сиять -«хэппи, а не хиппи» (от англ. слова happy - счастливый).
Однако благость Прабхупады не была эдаким сахарным благодушием. Она не была проявлением материальной гуны благости. На деле, отношение Прабхупады к материальному миру было пессимистичным, и, часто высказывая это, он использовал крепкие выражения. Речь его не была сладкой, когда он описывал материальный мир таким, как он есть.
Иод защитой Кришны Шрила Прабхупада вел простую жизнь в материальном мире, не оскверняясь им и не подпадая под его влияние.
Зачастую он казался невинным мальчиком. Однажды он спросил своих учеников, Нандарани и Девананду, не могли бы они его усыновить для того, чтобы ему дали разрешение на постоянное проживание в США. Если мы будем рассматривать слово «невинный» в смысле «невиновный», то Шрила Прабхупада безусловно был невинный. В отличие от большинства людей, он жил в этом мире, не связанный кармическими реакциями.
Прабхупада также чувствовал сострадание к невинным созданиям этого мира: коровам, быкам, телятам и женщинам. Он видел, что женщины становятся жертвами других, хотя сами они невинны. Прабхупада понимал, что, поскольку их легко можно сбить с истинного пути, они в большой степени требуют защиты. Всех своих учеников он тоже называл невинными. Когда Прабхупада однажды во время публичной лекции в Томпкинс Сквер парке употребил выражение «невинные юноши», присутствовавший там с друзьями Аллен Гинсберг усмехнулся саркастически.
Гинсбергу были столь свойственны декадентские настроения, что представление о «невинных юношах» выходило за рамки его понимания. Для таких личностей, как Гинсберг, понятие «невинный» или «наивный мальчик» часто подразумевало жертву чьего-либо чувственного удовлетворения. Однако ученики Прабхупады, находясь под его защитой и повторяя Харе Кришна, ничего не знали о греховной жизни. Поэтому нет невозможного в том, чтобы невинность в этом мире восторжествовала. Когда человек становится преданным, он может прекратить совершать постыдные поступки, и он никогда не вернется к этому вновь.
Шрила Прабхупада научил своих учеников здравомыслию, чтобы они не подпадали снова под влияние материального мира. Они научились у него сохранять свою невинность и простодушие, не забывая при этом, какие Опасности подстерегают их в мире майи. Они были подготовлены к тому, чтобы во всеоружии встречать эти опасности. Путешествуя и проповедуя в городах по всему Киру, Прабхупада все чаще и чаще сталкивался с ужасами Кали-юги, и все же он не ожесточался. Он стремился спасти человечество и превратить порочных негодяев и грешников в людей с качествами святых.
(Сатсварупа дас Госвами)
3-17 Личное: его особое использование английского языка
Шрила Прабхупада иногда использовал английский язык особым образом. И его ученики не считали такое употребление языка ошибочным, но испытывали от этого трансцендентное наслаждение.
Хридаянанда даса Госвами пишет:
«Шрила Прабхупада полностью пребывал в сознании Кришны. И с материальной точки зрения он также производил яркое впечатление. Он получил образование в британских школах в Индии, и поэтому блестяще владел английским. Подчас он использовал довольно забавные выражения, как, например, «демон-удалец». Британцы очень искуссны в использовании языка, и, поскольку Прабхупада обучался в английской школе, он имел очень хороший словарный запас. Всякий, кто читает его книги, будет поражен его блестящим знанием английского».
Главным английским редактором Шрилы Прабхупады был Джайадвайта Свами. Он пишет:
«Что касается уникального использования слов, он порой употреблял их очень необычным образом. Зачастую он употреблял слова очень точно, но все же по-особенному, не так как принято в современном языке. Иногда я заглядывал в словарь, чтобы подыскать подходящий синоним слову, использованному Прабхупадой, и