Главное, что всё получилось, заключил Авессалом удовлетворённо. Ему бы, конечно, было спокойней за Джарода и Паркер, прими они готовенькое счастье по одному из предложенных им сценариев. Но как же он гордился тем, что они выбрали свободу! Можно не сомневаться, вместе эти двое свернут горы. О Нектаре Полуночи и связанных с ним событиях им придётся забыть — так положено. Но о том, чтобы они не забыли больше о любви друг к другу, он, разумеется, позаботился. И понимание, что свою судьбу они пишут сами, останется с ними навсегда.
Авессалом уложил в ящичек с гнёздами выполнившие свою функцию кубки, и осмотрелся, проверяя, всё ли в порядке в гостиной. Тела двух людей, как будто крепко спящих, отсюда забрали ещё до рассвета. Ему было приятно, что эту часть работы сделали другие, и он сам дивился своей сентиментальности — хоть и знал совершенно точно, что его подопечные живы, здоровы и уже проснулись в своём новом мире, но видеть их здешнюю оболочку мёртвой почему-то совсем не хотелось. Через несколько дней ищейки Центра найдут сгоревшую машину, а в ней — останки беглецов. Что будет с корпорацией дальше, Авессалома не волновало — этим гадюшником пусть занимаются другие. В конце концов, он миротворец, а не змеелов!
Он и без того залез на чужую территорию. Всего-то и нужно было — привести непоседливого Джарода в нужное место, удержать его там и привлечь его внимание к пропавшим кубкам. Кто же знал, что негодяй Роджерс, и правда, решил поживиться имуществом антиквара и втянул в свою затею мальчишку? Всего-то и нужно было — поставить Паркер в двусмысленное положение, задурить ей голову и вынудить обратиться за помощью к Притворщику. Кто же знал, что негодяй Лайл использует ситуацию, в которую попала сестра, чтобы от неё, от сестры, избавиться? Авессалом многозначительно усмехнулся. За Брайаном, Роджерсом и Лайлом тоже пусть присматривают другие, он со своей задачей справился.
Перед тем как уйти, он ещё раз перебрал в памяти события минувших шести дней. Как метался из Южной Дакоты в Делавэр и обратно. Как менял личины: безобидный и беззащитный старик — для мужчины, обаятельный поклонник — для женщины. Как обманывал камеры наблюдения Центра, заставляя их показывать то, чего не было, и не показывать то, что было — подобного он раньше не делал, но, кажется, получилось неплохо! О происхождении видео из чайной комнаты Паркер, умница, догадалась правильно — именно туда он увёл бедняжку из банкетного зала. Скорректировать восприятие у неё одной было куда проще, чем стереть у целой толпы воспоминания об увиденном на приёме. О чём Паркер догадаться не могла, так это о том, что Аксель Эспеланн и загадочный Третий на записи — одна и та же персона. Но таких догадок от неё никто и не ждал.
Авессалом прикрыл глаза и потянулся сознанием к влюблённым, которые были теперь далеко-далеко отсюда — он никак не мог заставить себя с ними расстаться. Замер, проникая в их мысли, присматриваясь и прислушиваясь — и тут же отступил в невероятных смущении и радости. Встал из-за стола, подхватил под мышку ящичек с кубками и спустился на первый этаж. Роль антиквара сослужила ему отличную службу и в этой, и в паре предыдущих миссий, но с немощным амплуа пора заканчивать — всё хорошо в меру. Приспособив на дверь магазина табличку «Продаётся», Авессалом погасил разноцветную гирлянду, украшавшую вход, и отправился восвояси.
Миссис Мэйсон, то и дело беспокойно поглядывая в окно, украшала взбитыми сливками и шоколадной крошкой миндальный торт, который каждый год пекла на Рождество. В этот раз она корпела над угощением дольше обычного — к сегодняшнему обеду Брайан пригласил Камиллу и вскоре должен был появиться дома с нею вместе. Чрезвычайно довольная тем, что мальчик, наконец, надумал познакомить мать со своей девушкой, повариха, однако, и нервничала тоже чрезвычайно. Она была утомлена — богатые заказами предпраздничные дни всегда её выматывали — и очень боялась ударить в грязь лицом перед гостьей, хотя в последнем сама себе не признавалась.
— Неизвестно ещё, что там за фифа, — пробурчала женщина, сооружая на вершине торта симпатичную кремовую розочку. — А вдруг она вообще не ест сладкого?
Подумала, что надо оставить пару кусков большому охотнику до десертов мистеру Гриффиту, но тут же спохватилась: славного соседа у неё больше нет. Конечно, здорово, что антиквара, вдруг вспомнив о нём, забрал к себе сын — стареть нужно рядом со своими детьми. Но магазин теперь продадут, и кто знает, что за люди его купят и что сделают на его месте? Вздохнув, миссис Мэйсон завершила процесс украшения торта, отложила кондитерский шприц и вытерла руки. Пожалуй, полчаса можно и передохнуть, решила она — и снова посмотрела в окно.