Читаем Некромантия для чайников полностью

– Магистр, – скромно потупив глазки начала высказываться, – я за такое платье не расплачусь, – и это было абсолютной правдой, покупать наряды лорд был совершенно мне не обязан. Тем более, в этом платье мне следовало идти, как минимум, на императорский бал, а не в дом к дядьке.

– Прости, но я собираюсь пустить пыль в глаза, – не глядя на меня, произнес лорд. – И денег у меня для этого более, чем достаточно.

Мельком взглянула на некроманта, тот примерял камзол, цвета ночного неба с тончайшим узором золотого шитья по краю. Ткань матовая, похожая на бархат, но гладкая и заметно, что тонкая, подходящая для лета. Невольно улыбнулась, наблюдая, как суровый некромант крутится перед зеркалом. Он заметил, а я смутилась. Его отражение посмотрело на меня синим взором и улыбнулось в ответ.

– Нравится? – спросил магистр, все так же глядя на меня через зеркало.

– Хорошо сидит, – прокомментировала и тут же покраснела, потому что, вот, уже с минуту пристально разглядывала лорда Эрсиэ, думая, что он слишком занят собой, чтобы заметить.

– Аллиэн, твои красные щечки слишком контрастируют с зеленым шелком, – ох, мрак! Ну почему нельзя обойтись без реплики, от которой я еще больше покраснею?

Промолчала и отвернулась, а дамы как раз принесли туфельки под платье. Мягкие, с небольшим каблучком, такие же изумрудно-зеленые, в тон к платью.

– Тебе нравится? – некромант повернулся ко мне, а вопрос на этот раз имел отношение не к наряду магистра, а к моему, собственно.

– Да, мне очень нравится... только, не слишком ли дорого?

– Ты опять? – посмотрел на меня с укоризной. – Давай, поторапливайся, нам еще к мастеру-ювелиру нужно попасть.

– А это еще зачем?

– Какая ж ты невеста без кольца? – усмехнулся магистр.

Мне стало не по себе. Положение казалось крайне неловким. Вся эта идея с фальшивой невестой мне не нравилась. К тому же, ни одна девушка не позволит себе принимать в подарок ювелирные украшения, если она не готова ответить мужчине взаимностью. Это просто неприлично.

– Лорд Эрсиэ, – подчеркнуто обратилась к нему официально, – я не могу принять таких дорогих подарков.

– Не дури, это не подарки, – отмахнулся магистр. – Это ведь для дела. Мне самому нужно узнать про этот ашхсит, так что считай, я покупаю платье себе, – он говорил так серьезно, но я вдруг представила некроманта в этом платье и туфлях, и рассмеялась, а он добавил. – Я потом все заберу назад, честное слово.

И, вот, понимала же, что врет, но на душе как-то легче стало. И мы вышли под ручку из лавки, а я так и не увидела, расплатился ли Дарриан или снова применил легкое ментальное внушение?

Бричка, к моему удивлению, тоже преобразилась. Теперь это была не старая повозка, а красивая черная карета с откидным верхом.

– Иллюзия, – шепнул лорд Эрсиэ.

И вправду иллюзия. Внутри карета никак не изменилась. Те же жесткие сиденья, низкая, неудобная крыша, из-за которой приходилось пригибать голову, скрип несмазанных колес. Но снаружи и не подумаешь.

Ювелир в Аринкае оказался только один. Не слишком-то популярны в городе оказались украшения. Товар явно залежался, витрины покрылись пылью, а сам мастер мирно дремал, уложив голову на прилавок. И был сильно удивлен, увидев растолкавшего его лорда.

Кольцо мы все-таки нашли среди готовых изделий. Маленькое, как раз подходящее к моим не слишком длинным пальцам, с одним ярко-синим сапфиром. Довольно скромное, надо сказать, без вычурных деталей, но тем и прекрасное в своей простоте.

– Под цвет моих глаз, – произнес довольный магистр. – Скажем, что фамильный артефакт.

Дарриан вел себя так, будто невеста я вовсе не фальшивая, афишировал мой статус каждому встречному-поперечному, а когда я смущалась в конец, напоминал, что это игра и не более.

***

Чем ближе мы подъезжали к поместью, тем сильнее меня начинало колотить. Хотелось выскочить прямо в этом шикарном платье и сбежать. Куда-нибудь. Да, хоть обратно в замок. Только бы не слышать дядькиного бухтенья. Лорд Эрсиэ, видя мою нервозность, держал за руку, осторожно поглаживая. Но унять беспокойство никак не получалось.

Когда карета замерла у поместья, я наотрез отказалась выходить. Стиснула зубы, кулаки, да все, что можно стиснуть, и прошипела:

– Не пойду.

– Дайренн, не тяни время. Через шесть дней мы должны вернуться в Эрсинкай. А нам еще железяку найти надо. И, вообще, дел полно, – он открыл дверцу и вылез из брички, а затем подал мне руку, слегка склонив голову в ожидании.

И я бы еще долго пребывала в ступоре, если бы у калитки не появилась мама. Ее уставшие глаза, старенькое платье, аккуратно собранные волосы в тугой пучок, все это было так знакомо, ничего не изменилось в ее облике, будто я уехала вчера. И в то же время мне казалось, что прошло много лет. В поместье-то ничего не поменялось, зато изменилась я. И, кажется, куда сильнее, чем думала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некромантия

Похожие книги