Читаем Некромант-одиночка. Том 4 полностью

Пока Минхым продолжал брифинг, лидеры каждой из групп смотрели на Сону, который сидел в конце шатра. Разумеется, совместные операции крайне важны, но в конечном счете все осознавали, что в этой битве Некромант имел большое значение, все зависели от него. Минхыма это раздражало, но он упорно продолжал свою презентацию. В конце концов он замолчал. В шатер вошел один из членов Команды Крестоносцев.

– Командир! Только что с западной части прилетел один из выживших.

Воцарилась тишина. Вскоре Чжонхун решил прервать молчание.

– Прилетел?

– Да, прилетел. И это… ну, то, на чем он прилетел, достаточно необычно.

– …

Все задались вопросом, что же там такого необычного.

Чжонхун встал и вышел из шатра, не сказав при этом ни слова. Другие лидеры последовали его примеру и вышли вслед за ним.

Пи-ик!

У шатра Команда Крестоносцев кого-то окружила.

– О-о! Будьте осторожны! Не подходите ближе!

– Если оно клюнет пару раз, можно и откинуться.

Это было невероятных размеров чудовище, летающий зверь с головой орла и телом льва. Его тело, казалось, было больше, чем у большинства больших диких быков.

– Все в порядке. Он не кусает людей. Если, конечно, вы не решите напасть. Он добрый. – Это был грифон. – Да, все хорошо. Ты же добряк.

Грифона по шее гладила женщина. А член Крестоносцев, который ранее доложил новость о ее прилете, сказал, указывая на нее:

– Командир, это она.

Женщина быстро повернула голову и посмотрела в их сторону. А потом, чуть ли не плача, закричала.

– П-помогите, прошу вас!

– …

Потом она рассказала то, чего никто не ожидал.

– Несколько часов назад… огромное количество китайских игроков высадилось в округе Канхва![12]

После ее слов вокруг постепенно начался шум.

– Что? Кто?

– Китай? Эта женщина сказала, что она китаянка?

– К нам прибыли из Китая? Но зачем?

Женщина почти плакала.

– Эти сволочи убили всех жителей нашей деревни! Они передвигаются на рыбацких лодках, у них их десятки, и, возможно, скоро они пойдут вдоль по реке Хан!

И в этот момент все почувствовали одно и то же – вероятно, эта война не окончится битвой с монстрами.

<p>Часть 24</p><p>Пираты с китайского сервера</p><p>Глава 1</p>

В шатре командиров Ли Хеён, та самая наездница грифона из района Канхва, рассказала о той ситуации, свидетельницей которой она стала.

– На острове Кёдон [13] проживает около тысячи игроков.

Она говорила о том, что игроки острова Канхва [14] собирались создать безопасную зону на небольшом острове Кёдон, который был соединен с районом сушей. Так как остров был действительно небольшим, обеспечить безопасность на нем было не так уж и сложно, подчинив всех монстров, а затем изолировав дорогу Кёдон, ведущую на остров Канхва. Хотя они знали о таких мощных группах, как Гильдия Возрождения из Ёндынпо, но все же решили выживать своими силами. До тех пор, пока на них неожиданно не напали такие же неожиданные враги.

– Несколько часов назад пираты высадились на острове Кёдон. Только рыболовных лодок у них десятки…

Пираты, предположительно прибывшие из Китая, высадились на трех побережьях, включая пристань острова Кёдон, а затем взяли под свой контроль и дорогу к острову, не позволяя никому уйти.

– У нас было много людей, которые были способны сражаться, поэтому мы сопротивлялись изо всех сил… но так и не смогли победить. В конечном счете я просто решила сбежать и пришла к вам, чтобы просить о помощи.

Хеён, наездница грифона, кажется, единственная имела класс, благодаря которому могла передвигаться по воздуху. Она сбежала с острова и прилетела сюда.

– Сколько примерно там людей? – спросил Чжонхун.

Хеён, сидя на небольшом пластиковом стуле, покачивала ногами. Она нахмурилась и готова была ответить, но так ничего и не сказала, словно пытаясь вспомнить, что конкретно видела.

– Около… тысячи? Возможно, больше. Потому что и на лодках оставались люди.

Ее слова заставили людей вокруг отчаянно вздыхать.

– Китай ведь густонаселенная страна, так что и количество игроков должно быть больше, чем у нас. Если они решат напасть, это станет для нас большой проблемой, разве не так? – спросил один из лидеров.

Отовсюду начали раздаваться сочувственные шепотки.

– Помимо монстров часто встречаются люди, которые охотятся на других людей, так ведь? Эти китайцы определенно одни из них. Они видят в нас не просто игроков, а возможность добыть золото, так что набросятся на нас без промедлений, как только доберутся.

– Верно. Нам нужно продумать, как противостоять им.

– Точно.

Однако Чжонхун все это время просто смотрел на стол, поглаживая подбородок. Минхым, сидевший рядом с ним, заговорил первым.

– Это действительно так. Но на данный момент нам даже сложно справиться с красными орками. Поскольку мы не можем быть уверены в том, какие цели преследуют игроки, прибывшие на остров Кёдон, опасно делать предположения и на их основе выражать свои эмоции. Нам следует быть предусмотрительнее.

Гу Ансок, самопровозглашенный «Король Равноправия», в ответ на слова Минхыма выразил свои опасения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы