– Все. Все люди будут сыты, хорошо одеты, у всех будут удобные дома. Богатые поделятся с бедными своим богатством, как учил Христос. Потому что бедные скажут богатым: «Или поделитесь с нами, или мы перестанем совсем работать».
– И когда же бедные так скажут, Франсуа?
– Когда договорятся между собой. Надо только договориться. Чтоб все, как один, дружно и разом навалились на богатых. И тогда те обязательно сдадутся. А куда ж им деваться? Без бедных они ведь и шагу ступить не могут. Сдадутся! Будут жить, конечно, победнее, но это ничего, не страшно. Зато совсем не будет бедных. И все станут любить друг друга и заботиться друг о друге. Тогда все люди станут хорошие, потому что никто никому не будет завидовать. А сейчас… – Франуса только рукой махнул.
Они миновали парк и вышли к королевскому дворцу.
– Здесь про богатых и бедных говорить не будем, – понизив голос почти до шепота, проговорил, прикрывая рот ладонью, Франсуа. – Говорят, что у дворца есть уши. Что в стены вставлены такие трубки, как носят глухие. И через эти трубки все слышно. Кто возле дворца скажет плохое слово против богатых, того обязательно потом поймают и посадят в тюрьму.
– А вот и нет! – засмеялся Карл. – Это все выдумки! Сейчас я громко скажу что-нибудь плохое о богатых, и никто меня не поймает. Спорим?
– А на что? Но я вам не советую…
– Если ты проспоришь, будешь один раз в неделю, скажем в пятницу утром, приходить ко мне, брать у меня пакеты и разносить их, куда я скажу. За это ты будешь получать всякий раз деньги.
– Сколько?
– Один франк.
– Хорошо, – согласился Франсуа. – А если вы проспорите?
– Тогда будешь получать два франка.
– Как? – засмеялся Франсуа. – Ведь вы будете в тюрьме!
– Прежде чем сесть в тюрьму, я уплачу тебе за год вперед.
– Согласен.
Они ударили по рукам.
– А теперь говорите плохие слова против богатых, – потребовал Франсуа. – И погромче!
– Богатство – это кража! – громко произнес Карл, повернувшись лицом к королевскому дворцу.
– Ого! – восхитился Франсуа. – Вы действительно так думаете?
– Я в этом убежден.
– Значит, я правильно сообразил. Как только я вошел в ваш дом, я сразу понял, что вы бедный человек.
– Как же ты это понял? Ведь ты дальше прихожей не был.
– Я увидел, что у вас стоптанная обувь.
– Да, – вздохнул Карл, взглянув на свои старые ботинки. – Ты прав, Франсуа.
– А человек, который послал меня к вам, очень важный господин. На нем очень дорогой костюм, и пальто у него с меховым воротником… Очень важный господин. Будьте осторожны с ним: все богатые – хитрецы. Обведет он вас вокруг пальца.
– А вот тут ты, Франсуа, ошибся, – сказал Карл. – Господин, о котором ты говоришь, написал самую серьезную книгу в защиту рабочих людей. Он большой друг рабочих. Он хочет, чтобы рабочие люди стали хозяевами на земле. И он знает, как добиться этого.
– Заплатил он мне, правда, щедро, – пошел на попятную Франсуа. – Но одежда у него все-таки дорогая…
– Она у него заработанная, уверяю тебя.
– Значит, у него хорошая работа, – предположил Франсуа. – Мне бы такую.
– Да, у него настоящая работа, – сказал Карл. – Отличная работа. Когда-нибудь я тебе расскажу, что это за работа. Ведь ты теперь будешь приходить ко мне?
– Если вас не посадят в тюрьму.
– Разумеется.
Карл и Энгельс молча обнялись. Потом поглядели друг на друга.
– Не изменился, – сказал Карл.
– Ты тоже. Рад встрече с тобой.
– Рад и я.
– Как жена, дочь? Здоровы ли?
– Здоровы.
– А сам ты как? – спросил Энгельс.
– В полном порядке.
– Закуришь моего табачку?
– У меня есть сигары.
Энгельс подошел к столу, набил табаком трубку, закурил.
– Табачок бельгийский, – сказал он при этом. – Из Остенде. Здесь купил. Еще не пробовал. Кажется, ничего.
– Табак здесь хороший, – сказал Карл и спросил: – Как тебе удалось уехать? И как это твой старик тебя отпустил?
– Все очень просто, Карл. Я уже писал о моих коммунистических речах на собраниях в Эльберфельде. Так вот, из-за этих речей власти заволновались не только в Эльберфельде, но и в Берлине. Кто-то из правительственных доброхотов отца предупредил его, что меня могут в ближайшее время арестовать. Тут он перепугался и поспешил выпроводить меня из Эльберфельда. Так мои интересы совпали с интересами отца.
– Вот и славно, – сказал Маркс. – А ведь ты действительно мог оказаться за решеткой. И тогда наши совместные планы могли бы рухнуть. Скажи, ты закончил свою книгу?
– Да, Карл, закончил. И уже нашел издателя. Отто Виганда в Лейпциге.
– И к какому выводу ты пришел? Относительно революции.
– Я думаю, Карл, что революция в Англии начнется в будущем году. В крайнем случае, в сорок седьмом. И это будет настоящая революция.
В номер принесли заказанный Энгельсом кофе. Маркс и Энгельс сели к столу.
– Сейчас мы выпьем кофе и примемся за работу, – улыбаясь, сказал Энгельс.
– За какую работу? – удивился Карл.
– Как?! Разве мы не сейчас же начнем громить наших врагов? – засмеялся Энгельс. – Помнится, в Париже ты сразу же придвинул ко мне бумагу и чернильницу. И не отпустил меня ночевать в отель.
– Кстати, об отеле. Ты долго намерен оставаться здесь? – спросил Карл.