Читаем Неисполненная Клятва (СИ) полностью

- Встань, Ласло. – чуть смягчилась она - ты виноват передо мной, но момент был упущен из-за моего непутевого сына. Их попытки захватить наши деревни было необходимо пресечь сразу же! Тот сбежавший егерь сказал, что их прибыло десятка три, не больше, но тридцать человек не справились бы с посланным на них отрядом… Да и почти сразу сообщили о том, что занята еще одна деревня. Проклятье! А ваш граф все страдает по дочурке, которая его, знаете ли, не слушается… Совсем из ума выжил.

- Госпожа, я не смею обсуждать моего сюзерена.

- А ты помолчи, выслушай старую женщину! Аррен загоняет вас всех в угол. Сначала он отдал Теодорику часть наших угодий, чтобы, дескать, тот нас не трогал, потом до самого Нижнего Брода уступил земли Фахро! И сейчас он… эх.. – она взмахнула морщинистой рукой, вновь впав в думы. Неожиданно ее рассеянный взгляд обрел цепкость и целеустремленность. - - Вот что, Ласло. Всех дружинников отозвать из форпостов, острожков в мою крепость и в посад, где живет Аррен. Йоменов отозвать из лесов и наблюдательных пунктов. Не возражай, я сейчас подпишу бумагу, и пусть кто попробует тебя ослушаться. Всех мужчин из деревень, что остались за нами, вооружить, припасы оттуда забрать. Всех запереть в крепости Аррена, немедля начать тренировать. Мы теперь в осаде – но мы ее выдержим и заберем свои земли обратно.

- Будет сделано, госпожа Свикхеймда… Разрешите идти?

- Ступай – пожилая женщина махнула рукой, затем, устав, села в кресло. – Ох – все сама, да сама – пожаловалась она молчаливым слугам.

- Джосеф – остервенело протирая глаза, обратился Майсфельд к своему казначею – я проспал, что там…

- Граф, так нельзя. Если ты сдохнешь, как кляча под плугом…

- Все нормально. Рассказывай.

- Хобилары прибыли с отчетами. В общем-то, почти все они в поле, снуют туда-сюда… Пора, Майсфельд.

-Что сейчас происходит? Три дня назад сообщалось, что разбита полевая армия…

- Можно сказать и так. Теперь воины Аррена, которых стало не в половину ли меньше, выгребли всю провизию в округе, всех мужчин забрали и из-под палки тренируют. Женщин и детей они впрочем оставили… Одних и без еды. Так что кормят теперь их родственники из соседних деревень – Хмыкнул казначей.

- Вот дела. – Майсфельд задумчиво смотрел на карту. То есть за ними остались – вот это посад…. И крепость… Как уж там звать его старуху?

- Свикхеймда.

- С двумя крепостями мы провозимся до зимы… Очень бы не хотелось.

- Поэтому нам пора выступать. Тем более, я уже отправил запрос сэру Лонгарму и главе городского ополчения…

- А если я сейчас скажу оставаться на месте? – нахмурился Майсфельд – не боишься остаться в дураках?

- В дураках, в таком случае, останешься и ты. Половина твоей дружины только и занята тем, что удерживает острожки близ крепостей, да посматривает на дорогу между крепостью и Посадом. Между ними день пути, округа опустела, так что там сейчас ничего не происходит.

- На том и решим. Пойдем вдоль большого тракта, к той деревне, что на границе с Фахро, соберем все ополчение, что сможем, да и добровольцев.

- Думаешь, многие придут?

- Придут... Патриотизм должен быть, знаешь ли, хорошо оплачен – так что давай, отсчитывай. Никаких расписок долговых, платить будем серебром.

- А толку от них? – Казначей понуро поплелся к своим сокровищам.

- А что, у нас дружина будет таскать мантелеты, корзины, фашины, бревна? Всем заплатим, как работникам со своим инструментом, ну а там посмотрим.

- Резонно, но я полагал, что с нами отправится городская стража...

- Мэр управляет всеми цехами, гильдиями, и, если все его работники уйдут воевать – он удавится от жадности. Он отказался отправлять больше двухсот добровольцев…

- А почему мэр решает это, а не Варро, командир стражи?

- Да какой с него командир… Мэр откатил ему, тот и молчит в тряпочку. Дескать, гильдии должны продолжать работать и обогащать казну.

- Только вот чью казну?

- Вопрос риторический. Сам понимаешь, не нашу. Если бы не удачная, хм, военная кампания, то у нас дружинники уже начали бы работать за еду.

- Обошлось - казначей почти с нежностью посмотрел на полный монет сундук. - Так, я к инженерам. Без них никак.

- Ступай. Что-то еще, о чем я не знаю?

Тот в ответ лишь пожал плечами:

- княжество Фахро в рамках договора о добрососедстве обещало помочь провизией. И у Нижних Бродов, это где-то… Да, вот здесь, они поставят несколько сотен воинов.

- И что нам это даст?

- Там, знаешь ли, Стюрангард делает какие-то непонятные телодвижения… Через Нейтральные горы они не пройдут, а вот через Фахро…

- И на кой это Теодорику?

- Ходят слухи, что Аррен с ними на короткой ноге. Какой-то кусок земли им подарил… Так что… Да знаешь ли, что, херовая помощь, лучше, чем никакая! Нравится им опять торчать – у бродов, ну так пусть так.

- Как и в прошлый раз…

- А тогда, знаешь ли, лишним не оказалось, я там троих обухом угостил! – казначей засобирался в Гильдию Инженеров.

- Как бердыши, кстати?

- Весьма – обронил через плечо казначей. Рубит, что надо – пожилой воин улыбнулся – кое-кому из ребят тоже понравилось, так что, глядишь, скоро испробуем…

Перейти на страницу:

Похожие книги