Читаем Нефть в обмен на девушку полностью

Они одновременно посмотрели на часы – было пять минут пополудни.

– Ты гений! Лучше устроить это дело не смог бы и…

– Да брось ты… – смутился Барри.

Он открыл сумку и вытащил три пачки сотенных купюр. Две он сунул в карманы брюк, как ковбой свои кольты, а оставшуюся протянул Филатову.

– Зачем мне деньги? – Филатов все еще пребывал в состоянии восторга и не сразу понял, что хочет от него Барри.

– Бери, бери, пригодятся. Лишнего кэша не бывает!

Филатов повертел пачку в руках и убрал в карман – а почему бы и нет? К тому же сейчас будут большие расходы…

Барри тем временем позвал капитана и, поблагодарив за службу, торжественно вручил сумку с деньгами. Чуан поднял добычу над головой и что-то сказал матросам по-тайски. В ответ матросы так радостно зашумели, что и без переводчика стало ясно – все довольны. История подходила к своему долгожданному благополучному концу. Добро было вознаграждено, а зло в ближайшее время будет наказано. О чем еще можно мечтать…

Высадив Филатова и Барри на причал, Чуан тут же уплыл по своим делам.

– А как же Тинни? – спросил Филатов, провожая взглядом уходящий баркас.

– Один из людей Чуана подъедет сюда, – Барри глянул на часы, – примерно через час. И мы с ним съездим за твоими девчонками. А ты тем временем накроешь праздничный стол в наших апартаментах.

– Я поеду с тобой!

– Нельзя. Это бунгало – одна из баз Чуана, и ему вряд ли понравится, если я притащу с собой постороннего человека.

Филатов тяжело вздохнул – сейчас каждая минуты, отделявшая от встречи с Тинни и дочкой, казалась часом. А Барри засмеялся и сказал:

– Не знаю, как тебе, старина, а мне сейчас просто необходим глоток крепкого!

Они зашли в ставший уже привычным ресторан, подошли к стойке, и Барри потребовал рому. При этом он был так похож манерами и выражением лица на ковбоя из вестерна, только сильно растолстевшего, что Филатов не смог сдержать улыбки.

– Ты спрашиваешь, почему я заказал ром? – Барри не без труда взгромоздился на высокую табуретку.

– Да ничего я не спрашиваю! – Филатов сел рядом.

– И я тебе отвечу: мы только что сошли на берег, как два заправских морских волка, а морским волкам положено пить ром!

– Да согласен я, согласен! Давай сюда свой ром!

Они чокнулись и выпили. Барри глубокомысленно посмотрел в пустой стакан и сказал:

– Запомни, старина, нормальные люди всегда могут договориться, что бы там ни кричали политиканы и журналюги.

– Согласен! – Филатов посмотрел на Барри, и ему показалось, что он видит в его глазах чтото большее, чем просто удовлетворение от успешно проведенной операции. – И еще раз хочу сказать тебе спасибо!

– Ерунда! – Барри постучал стаканом по стойке, требуя продолжения.

Они выпили еще, и по возникшей паузе Филатов понял – Барри хочет что-то сказать. Он не стал его торопить, просто ждал. И Барри заговорил:

– А знаешь, старина, когда вся эта история начиналась, я несколько раз задавал себе вопрос: а стоит ли мне так рисковать ради какого-то русского? И каждый раз вспоминал один случай, который произошел с моим отцом во Вьетнаме. Он был летчиком, и однажды его сбили.

– Погиб? – спросил Филатов, не зная, что еще можно сказать.

– Успел катапультироваться. Но потом в джунглях его схватили партизаны. Они шли на задание и не могли тащить с собой пленного. Да… Война есть война, и мой отец прекрасно понимал, что его сейчас убьют. Но там, среди партизан, оказался один русский. Думаю, он был инструктором. Он о чем-то поговорил с командиром отряда, а потом подошел к отцу и сказал: ты можешь уходить… – Барри посмотрел на Филатова, и глаза его как-то странно блеснули. – Да, так и сказал: ты можешь уходить. Отец спросил русского, зачем он это делает? А тот знаешь, что ответил?

Филатов покачал головой, хотя знал, что вопрос не подразумевает ответа.

– Так вот, он ответил, что не хочет убивать безоружного человека только потому, что тот носит другую форму. А еще он сказал: одним больше, одним меньше – на исход войны не влияет. Он дал моему отцу флягу с водой, нож, компас и велел побыстрей убираться…

– И твой отец остался жив?

– Да. И даже получил отпуск, после которого родился я. Никто не верит в эту историю…

Барри хотел сказать что-то еще, но его прервал звук автомобильного сигнала – у ресторана стоял давешний микроавтобус.

– Все, старина, я поехал! – Барри слез с табуретки. – А насчет этой истории скажу одно: долги надо платить, и мне кажется, что сегодня я это сделал.

Они обменялись крепким рукопожатием, и каждый отправился по своим делам: Барри сел в микроавтобус, а Филатов пошел готовить праздничный стол.

<p>Глава 27</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги