Гора действительно напоминала семь слипшихся столбов, но особого впечатления на Филатова не произвела. Потом были надпись: «Добро пожаловать в Вади-Рам»», КПП, шлагбаум, какие-то строения, и вот она – пустыня. Филатов невольно залюбовался уходящей в бесконечность песчаной равниной с торчащими, точно зубы огромного дракона, горами. И редкие машины с туристами, кажущиеся ползущими муравьями только подчеркивали величие и мощь пустыни.
Они ехали все дальше и дальше. Толстяк показывал то в одну, то в другую сторону – здесь источник, где Лоуренс Аравийский поил своих верблюдов и пил сам, здесь бархан, с которого катаются на лыжах, а здесь, в ущелье, можно видеть рисунки первобытного человека. Филатов слушал рассеянно, его больше интересовала сама пустыня. Потом впереди появилась маленькая черная точка. Она становилась все больше и больше, пока не превратилась в черный бедуинский шатер. «Лендровер» свернул к нему и остановился.
Толстяк сказал, что здесь можно попить чаю, и скрылся в шатре. Филатов вылез из машины и замер. Вокруг стояла такая потрясающая тишина, какой он никогда в жизни не слышал. Только остывающий мотор чуть слышно потрескивал да едва заметный ветерок сдувал песок с барханов. И снова, как тогда, на пароме, Филатову вдруг показалось, что Тинни и Зоюшка где-то совсем рядом, вот-вот подойдут к нему и встанут рядом, чтобы вместе слушать тишину.
– Мистер Филатов, чай готов! – прервал идиллию голос толстяка. – Заходите!
Филатов тряхнул головой, отгоняя видение, и вошел в шатер. Там имелся ковер, чтобы сидеть, и низенький столик с чашками. В углу на газовой горелке свистел начищенный медный чайник. При входе стояли ботинки толстяка. Филатов разулся и сел, скрестив ноги.
– Прошу прощения, что не представился сразу, – сказал толстяк, и его лицо вдруг утратило выражение дурацкого восторга, став обычным лицом обычного человека. – Майор Барри, Центральное разведывательное управление США.
«Приехали…» – только и смог подумать Филатов.
В подтверждение своих слов майор предъявил документы, после чего занялся чаем, изредка поглядывая на застывшего в растерянности гостя.
Жизнь политика полна неожиданностей. Это, если можно так выразиться, один из обязательных атрибутов профессии. Однако такого поворота Филатов даже не предполагал. Ему стало не по себе – мало было ему Аббаса, так еще и Барри этот появился. И почему – понятно: фальшивые доллары. Видимо, они нашли в Багдаде печатное оборудование, возможно, с какими-то недоделанными долларами. И теперь раскручивают всю цепочку, чтобы наказать виновных. Потому и в пустыню увезли. Ведь в людном месте можно было бы скандал устроить, внимание привлечь – депутат все-таки. А здесь что хочешь, то и делай.
«Живым не сдамся, суки!» – твердо решил Филатов.
Глава 14
Некоторое время они молча пили чай. Чай у Барри получился отличный – крепкий, ароматный, с едва ощутимым привкусом мяты. Короче говоря, настоящий арабский чай. А вид пустыни придавал чаепитию особый колорит. Первым заговорил американец – нормальным, спокойным голосом.
– Если хотите, я могу продолжить рассказ о местных достопримечательностях. А могу сразу перейти к делу.
– Я не совсем понимаю, какие у нас могут быть общие дела, – осторожно ответил Филатов, который пока не решил, как себя вести.
– Я, честно говоря, тоже не знал какие, – Барри усмехнулся. – До вчерашнего вечера.
– А что такого особенного случилось вчера вечером?
– Некий Аббас, бывший в свое время сотрудником иракских спецслужб, а сегодня считающийся бизнесменом, предложил вам сделку. Точнее – обмен.
«Так это они следили за мной в Аммане! – подумал Филатов, вспомнив фигуру, застывшую в тени деревьев. – А номер прослушивали. Как же я сразу не догадался, что играть против Аббаса в первую очередь будут американцы!»
– Скажу прямо, – продолжал Барри, – мы не можем допустить, чтобы Аббас и те, кого он представляет, обзавелись ПЗРК. Такое оружие должно находиться под строгим контролем.
Против этого Филатову возразить было нечего, он сам думал точно так же, иначе пошел бы на предложенную Аббасом сделку. Но соглашаться с американцем, который так ловко обманул его, просто так не хотелось.
– Именно поэтому вы поставляли свои «Стингеры» в Афганистан. Или я что-то путаю?
– Нет, мистер Филатов, вы ничего не путаете, – по лицу американца скользнула едва заметная тень, но Филатов, который уже освоился в ситуации, ее заметил. – На мой взгляд, это была большая ошибка. Потому что «Стингеры», выпущенные по советским самолетам в восьмидесятом году, вернулись к нам двадцать лет спустя в виде «Боингов», таранящих башни-близнецы.
Сказано было хорошо, от души, и Филатову это понравилось.
– А чем тогда обернется для Штатов война в Ираке? – продолжал он. – Тут, я думаю, парой небоскребов не обойдешься.
– Боюсь, вы правы, мистер Филатов, – грустно ответил Барри. – Но я не президент США, я простой разведчик. И делаю все что могу для безопасности своей страны.
– Вам бы в Голливуде сниматься, – поддел Филатов.
– Я бы с радостью, да фигурой не вышел!