Читаем Need for You (СИ) полностью

- Еще как, - вздохнул Тайлер, - не боятся только мертвецы или глупцы, что в принципе, одно и то же. Думаешь, так просто пытаться контролировать все дерьмо, которое происходит? Нет. А еще сложнее нести ответственность за другие жизни, за людей, которые рассчитывают и ждут твоих советов и помощи, даже если и противятся им, как…

- Джул? – немного укоризненно спросила девушка. - Но не ты ли предложил ей нелегальную работу за машину?!

- Я, и в этом есть часть моей вины. Только часть. Она могла отказаться. Я не виноват в том, что жизнь ее не научила говорить «Нет» в первую очередь самой себе. Но ведь и ты не отказалась и не отступилась, входя сюда. Так скажи мне, почему ты делаешь это?

- Потому что я люблю ее! – горячо ответила Лена, но ощутила какой-то горький привкус от этих слов.

- И не только. Потому что где-то в глубине души ты хочешь быть такой же, как она. Более смелой, более решительной. Потому что ты пытаешься найти для себя точку равновесия, опоры и уверенности. И когда все произошло, готов поспорить, у тебя земля горела под ногами. Ты не отступаешь, потому что в таком случае все твои шаги вперед окажутся ничем, а жизнь во лжи себе же гораздо мучительнее, чем та, где приходится отвечать за слова и действия. Но страх неизвестности, он так силен, что заставляет опускать руки. Ты думаешь о том, что будет дальше. Я знаю это, ведь и сам сейчас стараюсь предусмотреть все варианты. Но чем гадать, лучше просто сделать. Так что вот, Лена Кейт, у нас есть дело и надо его сделать, а все остальное подождет, собирайся и идем.

- Да, - ответила Кейт, начиная подниматься.

И хотя ей было по-прежнему страшно, она нашла в себе силы, внушая мысль о том, что сейчас стоит сосредоточиться на главном, а все прочее действительно может подождать. Измятый пиджак пришлось оставить, вместо него поверх белой блузы она неловко натянула бронежилет.

- Хорошо, - произнес Линд, помогая ей застегнуть его, - теперь поговорим о том, что делаем все мы и ты конкретно.

Они отправились на улицу, когда все остальные уже покинули ангар. На ночном воздухе было немного свежо и даже зябко. Повсюду горели яркие прожекторы, выхватывая из мрака стоящие неподалеку машины и довольно многочисленную группу людей.

- Итак, последний инструктаж! – объявил Линд. - Поскольку мы не знаем, где именно держат пленницу, то не можем рисковать и штурмовать все здание, следовательно, перед тем как выдвинуться, я свяжусь с тихуанцами и сообщу им, что мы согласны с условиями сделки. К тому времени, как они отправятcя, мы уже должны быть рядом с автосалоном. Возьмем их прямо на выезде. Один грузовик поведет Рид. Он ударит в хвост их колонны, я поведу второй и перекрою им путь впереди. Деккер и бойцы окружают и блокируют пути отхода по флангам. Огонь вести только с полной уверенностью, что перед вами враг. Это должно быть ясно как день божий. Док будет следить, в какую машину погрузят Вольф, как только он увидит, он сообщит это всем остальным. Я, Молчун и Лоран идем во время перестрелки к этой машине. Лена, ты все это время будешь находиться в своем Камаро в кузове грузовика Рида, вместе с моей машиной. У меня в прицепе будут стоять тачки Оли и Деккера. Как только Джул окажется у нас, мы загружаемся и валим из города так быстро, как только это возможно. Все понятно? Тогда начали!

***

- Алло, с кем я говорю? – максимально спокойно спросил Босс, прижимая телефон к уху.

- О, мистер Линд, это не имеет никакого значения! Значение имеет лишь то, что вы ответите на предложение. У вас осталось мало времени.

- Прежде чем я дам ответ, я хочу убедиться, что с Джулией все в порядке. Я могу услышать ее?

- Боюсь, это невозможно, но…

На телефон вновь пришло короткое видео. У Тайлера произвольно дернулись мышцы лица, превратив его в какую-то жуткую гримасу. Его дочь лежала на грязном бетонном полу, свернувшись в маленький комочек, обхватив покалеченное тело руками, всюду были видны следы побоев и порезов. Тем не менее она была жива. Когда при съемке камеру поднесли совсем близко, стало слышно и видно, как она слабо дышит.

- Богом клянусь, если вы еще причините ей боль… - начал было Босс, не в силах сдерживаться, но сразу же был прерван.

- Ты не в тех условиях, чтобы диктовать нам, - если собеседник и старался до этого поддерживать деловой тон, то теперь говорил с полным презрением. - Я жду ответа, и чем быстрее он будет, тем быстрее эта сучка перестанет мучиться.

- Ладно, я понял. Я принимаю условия, - обреченно вымолвил Линд.

Ему даже не пришлось играть слишком сильно. Вид Блю и ее состояние действительно заставили бы содрогнуться кого угодно. Тайлер мысленно пообещал себе заставить страдать всех врагов и не пощадить никого. А потом… Кто знает, возможно, добраться и до верхушки тихуанцев.

- Прекрасно, тогда в полночь встретимся в доках. И не рекомендую совершать никаких глупостей.

- Я понял, - коротко отозвался Линд и положил трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги