Читаем Need for You (СИ) полностью

Зря Лена думала, что Джул не замечает его попыток сблизиться, но голубоглазая девушка, к собственному сожалению, не имела возможности разъяснить любимой, что к чему. Она старалась быть дружелюбной и приветливой, чтобы не спровоцировать агрессию, выжидая, когда Фарид перейдет к более активным действиям, чтобы вот уже тогда прояснить истинное положение дел. Это была весьма тонкая грань – важно не только сказать, но поймать тот момент, когда мужчина отнесется с пониманием. По счастью, немец не слишком сильно налегал на спиртное, а значит, мог мыслить здраво. А вот Рыжик вызывала опасения: выпитый ею очередной коктейль был уже четвертый по счету за пребывание в отеле и седьмой за весь день.

На улице уже почти стемнело, и когда далеко на западе загорелись последние красные всполохи исчезнувшего солнца, а мир погрузился в какую-то странно-тягучую тишину, словно перед бурей, музыка, доносившаяся с нижнего этажа смолкла, и отчетливо прозвучал одинокий удар гонга.

- Блэк, - даже с каким-то благоговением произнес Феликс. - Шоу начинается! Идемте!

***

Ninja Tracks – Cloud Pusher (с)

Заинтригованные девушки вместе с новыми знакомыми поднялись с диванов и отправились вниз. Зал там преобразился, освещение практически сошло на нет, людей стало так много, что пройти казалось затруднительным, если бы перед ними все не расступались. Один конец громадного номера полностью погрузился во тьму, плавно наступающую на всех собравшихся. Наконец, когда ночь полностью воцарилась на доверенной территории, прямо в нескольких метрах перед Леной и Джул зажегся слабый мертвенный свет, откуда-то повалил густой туман и в нем возник силуэт человека, голову которого венчал золотой череп. Заиграла мощная и эпичная музыка. И хотя обе уже знали, кто был перед ними, они все равно невольно отпрянули назад, когда из-под маски донесся глухой потусторонний голос.

- Дамы и господа, встречайте! Мистер Блэк! И самая крутая вечеринка в Нью-Йорке! Добро пожаловать за грань!

Силуэт скрылся, заметались огни редких прожекторов, вдруг высветив на площадке второго этажа уже другую фигуру человека, облаченного в темную ткань. Он стоял, вытянув перед собой катану, объятую пламенем. Черная маска японского демона закрывала лицо, а из ее ноздрей клубился дым. Публика ахнула. Свет погас, а в следующий момент, когда лучи полыхнули вновь уже ниже, призрачный персонаж появился вновь, эффектно перекувыркнувшись в полете. И началось. В темноте зажигались огни, неведомый мистер Блэк устроил целое шоу, демонстрируя свое мастерство, на доли мгновения являясь в лучах прожектора и так же исчезая, а потом, когда мелодия стала совсем грозной, а света прибавилось, он выдохнул из ноздрей огонь. Музыка стихла, включилось освещение, заставившее всех зажмуриться.

- Да начнется праздник! – мужчина стянул с головы маску и распростер руки в стороны.

Худощавый, около сорока лет на вид, явно арабского происхождения, он темными, практически вороньими глазами осмотрел толпу и щелкнул пальцами. Тут же включили уже более подходящую для вечеринки музыку, а в номер принесли ящики с дорогим алкоголем. В одном из углов, где располагался мини-бар, принялись суетиться две полуобнаженные барменши.

- Ну что? Сегодня лучше получилось? – обратился Блэк к стоявшим неподалеку подчиненным.

- Да, Сони, сегодня вообще лучше всего, - первой отреагировала Кэт. - Пожалуй, этот номер стоит сделать визитной карточкой.

- А кто эти две очаровательные звездочки на небосклоне нашей маленькой вселенной? – кивнул хозяин вечеринки на Лену и Джул.

И хотя в самом комплименте не было ничего опасного, Рыжик очень хорошо почувствовала на себе ни с чем несравнимый взгляд. Ей показалось, что за пару мгновений ее уже раздели и затащили в постель. Девушка с беспокойством вздохнула, понимая, что отсюда нужно поскорее выбираться и посмотрела на Вольф. Но та словно ничего не заметила. Или не подала виду, что было ближе к истине. Блю уже запоздало жалела, что не расставила заранее все точки над «И». Надо было сразу предупредить Фарида о своих отношениях с Леной, но она, как всегда, поступила в своем репертуаре, желая и хорошо провести время, и ничего при этом не дать взамен. Помнится, Роднов очень метко называл такие желания: «И на елку влезть и задницу не ободрать».

- Это те гонщицы, про которых я рассказывал, мы случайно встретились сегодня на выставке, - ответил Фарид. - Я решил, что неплохо будет их пригласить.

- Ну что же, тогда пусть наслаждаются нашим гостеприимством, - Сони подмигнул Кейт, прикуривая сигару от уже заботливо подставленной горящей купюры поднесенной Сидом, и отправился дальше.

- Китти, - позвал Элабделлау, а потом понизил голос и склонился к девушке, шепча ей на ухо, - ты можешь немного отвлечь Лену?

- Допустим, - шепнула та. - А тебе зачем? Планы? – она мимолетно качнула головой в сторону Вольф.

- Вроде того…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги