Читаем Нечестивец полностью

— Брайан, так можно и с ума сойти, — ласково укорила она графа.

Он взглянул на нее, словно не придав значения тому, что его потревожили без позволения, к тому же вторглись в его мысли. Аякс, разумеется, басисто гавкнул и вильнул хвостом. Как водится, он дремал у ног любимого хозяина, неся дозор и общаясь с миром, пока хозяин с головой ушел в работу.

Брайан воззрился на Эвелин, как бы взвешивая ее слова. Он теперь постоянно носил маску, даже у себя в замке, поскольку приютил здесь «гостей».

Он покачал головой:

— Я почти догадался, Эвелин, чувствую это. Разгадка близка.

— Но вы уже тысячу раз перечитывали этот дневник, — тихо сказала она.

Он изогнул бровь, удивившись:

— Я полагал, вы будете довольны. Я показался в свете, отобедал с сэром Уимбли в клубе. И вам приятно будет узнать, что у меня есть виды на участие в благотворительном вечере на этой неделе.

— Неужели?

— Да-да, — быстро проговорил он. — Я беру с собой мисс Монтгомери. Хотя должен заметить, что эта женщина — загадка. Возможно, ее опекун и удостоился титула за воинские подвиги во славу нашей королевы, однако он заурядный воришка. Откуда же у нее отличные познания в египтологии?

— Я догадываюсь, как можно об этом разузнать, — тихо произнесла Эвелин.

— Да, я сейчас же поручу одному из моих людей покопаться в ее прошлом, — кивнул Брайан.

— Можно поступить еще проще.

— Неужели? Умоляю, поделитесь идеей.

— Спросить у нее.

Брайан недоверчиво улыбнулся:

— А она скажет мне правду?

— С этого и надо начинать, — подсказала Эвелин. — Шелби приедет с ней с минуты на минуту. Я накрою стол для вас двоих к восьми часам.

— Но я не имею права принудить ее остаться, — заметил он.

Эвелин улыбнулась:

— Но ведь ее опекуну все еще нездоровится.

— Полагаю, у него всего лишь синяки от ушибов.

— Я позаботилась о том, чтобы эти синяки болели.

— Боже праведный, Эвелин, вы не ранили этого мужчину?

Она рассмеялась:

— Нет, Брайан! Мы просто немного побеседовали — этого хватило.

Он посмотрел на нее, восхищенно качнув головой:

— Эвелин, какая же вы прелесть.

— Делаю все, что в моих силах. — Она расцвела улыбкой, затем посерьезнела. — Брайан, расспросите ее как следует. Возможно, она и скажет вам правду о себе. А если солжет, это выяснить нетрудно, я уверена.

— Возможно, но…

— Что вас смущает?

— Видите ли, когда мы впервые беседовали с ней, она упорно старалась скрыть правду — маскировалась усерднее, чем я.

— Нельзя всерьез предполагать, что мисс Монтгомери участвуют в тайном заговоре против вас, — заметила Эвелин.

— Насколько мне известно, Эвелин, все так или иначе участвует в заговорах и играют определенные роли. И у этой мисс Монтгомери, безусловно, есть свои тайны.

* * *

Открывая дверь, Камилла услышала слабый стон. Страх закрался в ее сердце.

— Тристан?

— Ками, лапушка, это ты?

Голос его был очень слаб. Камилла ринулась к кровати и присела рядом с Тристаном, тревожно глядя на него.

— Как ты, в порядке? — с волнением спросила она.

— В полном порядке, детка, когда вижу тебя! — Он морщился, словно от боли, пока говорил.

— Что тебя беспокоит, Тристан? Наверное, ты переломал себе кости. Нет, надо забрать тебя отсюда и отвезти в больницу! — забеспокоилась Камилла.

— Что ты, Камилла, не надо! — Он взял ее руку. Страдание читалось у него на лице, но хватка оставалась крепкой. — Нет, лапушка, мои кости целы. Точно тебе говорю — видишь, может еще старик шевелиться, мне просто больно.

Она слегка откинулась на стуле и пристально посмотрела на него, не зная, то ли ей сердиться, впадать в ярость, то ли тревожиться. Она положила ладонь на его лоб.

— Жара у тебя нет, — сказала она.

— Знаешь ли, я просто… ослаб. Все тело ноет. Но увидишь, со временем поправлюсь. — Он робко улыбнулся: — Моей жизни ничто не угрожает, моя дорогая, это точно.

— Смотри у меня! — предупредила она. — А не то придушу, как только мы отсюда выберемся!

— Так что теперь…

— Тристан, твои трюки могут стоить мне работы.

— Девушка не должна работать. — Его грусть была неподдельной.

Камилла вздохнула:

— Хорошо, я не придушу тебя, но при одном условии.

— Каком же, моя милая?

— Впредь ты никогда и ни за что не совершишь такой глупости! Тристан, этот человек — чудовище. Не знаю, сможет ли он отправить тебя на виселицу, но надолго упрятать в тюрьму ему вполне по силам, — заметила Камилла.

— Да у него… всего навалом!

— И тем не менее… Похоже, он не в себе.

Тристан внезапно встрепенулся, словно обрел второе дыхание, и, нахмурившись, резко поднялся в постели:

— Если он настолько не в себе, что посмеет коснуться тебя пальцем!..

— Тристан, ничего подобного! Просто… Да ладно, это не важно. Ты же знаешь, граф сотрудничает с музеем, ведь его родители увлекались египтологией. И он убежден — их убили.

Тристан помрачнел:

— Слышал, они погибли от укусов змей, что-то в этом роде.

— Да, но он никак не может принять эту истину. Если, конечно, это истина.

— О чем это ты? — грозно спросил Тристан.

Камилла положила руки ему на плечи, обеспокоившись, что сказала лишнее.

— Не обращай внимания, Тристан. Я просто волнуюсь за твое здоровье и сержусь на тебя! Как же ты мог так неосмотрительно поступить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Викторианская сказка

Похожие книги