Читаем Небо Заклинаний полностью

«Это волнует меня больше, чем я могу выразить словами. Это единственная причина, по которой я все еще сижу здесь прямо сейчас».

Тор взял Гвендолин за руку и они пошли все дальше и дальше, пока не оказались рядом с Эреком и Алистер, которые тихо разговаривали друг с другом.

«Кажется, в воздухе витает дух множества свадеб», – сказала Алистер Эреку.

«И скоро будет наша, миледи», – ответил Эрек.

Алистер повернулась и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

«Правда?» – спросила она полным надежды голосом.

Эрек искренне кивнул.

«Я хочу, чтобы мы поженились у меня на родине, в Южный Островах. Я хочу, чтобы мой отец познакомился с тобой. Я хочу, чтобы ты получила заслуженный прием. Мой отец – Король, и ты будешь принцессой среди моего народа. Это будет великолепная свадьба, достойная тебя. Если ты не против подождать».

Алистер наклонилась и крепко обняла его, и Эрек обнял ее в ответ, после чего они поцеловались.

«Здесь слишком много людей», – сказала Гвендолин. – «Я хочу быть только с тобой. Пойдем со мной».

Она взяла Тора за руку и молча повела его через ночь по направлению к королевскому замку.

<p>Глава двадцатая</p>

Торгрин медленно шел по своей старой деревне, сбитый с толку. Это было место, в котором он вырос, но, тем не менее, оно казалось ему чужим. Улицы были пустыми, двери домов оставлены открытыми, словно люди побросали их в спешке.

Тор медленно шел по улицам, резкий ветер бил его по лицу, поднимал в воздух пыль. Он никогда не чувствовал себя таким одиноким.

Тор свернул за угол и, увидев дом своего отца, со страхом направился к нему. Это был единственный дом в деревне, чья дверь была закрыта.

Он подошел к дому, повернул ручку и медленно открыл скрипнувшую деревянную дверь. Его сердце замерло.

Перед ним стоял не его отец, а Андроникус.

Андроникус вышел, одновременно и улыбаясь, и насмехаясь, его тело было наполовину разложившимся. Он протянул длинную костлявую руку к горлу Тора.

«Сын мой», – произнес он древним ужасным голосом. – «Пусть ты убил меня, но я все еще преследую тебя в твоих снах».

Тор поднял руку и отмахнулся от костлявой руки, разрезав свои запястья, после чего пейзаж изменился.

Тор посмотрел вниз и увидел, что его запястье кровоточит, оцарапанное не скелетом его отца, а зарослями колючек. Тор пытался пройти через груду колючек, которые были выше его головы, царапая его руки каждый раз, когда он хотел пройти дальше. Он запутался, и каждый шаг причинял ему еще большую боль, колючки все глубже вонзались в его кожу.

Тор боролся изо всех сил и, наконец, прошел на другую сторону.

Перед ним лежала пустошь, раскинулось небо серо-пепельного цвета, повсюду была грязь. Все было усеяно тысячами мертвых тел – тел Империи, МакКлаудов, всех тех солдат, которых Тор встретил и убил в бою. Они лежали и стонали.

Посредине стоял Рафи, который поднял и направил обвиняющий палец на Тора.

«Эта кровь на твоих руках», – произнес он ужасным голосом, который прошел прямо сквозь Тора.

Все, как один, мертвые тела повернулись к Тору и бросились на него.

Тор поднял руки и закричал.

«НЕТ!»

Тор моргнул и оказался на мосту.

Он бросил взгляд вниз и увидел внизу будущие воды океана. Тор увидел небольшую одинокую лодку, неистово подпрыгивающую в океане. Она была пуста. Тор осознал, что он был на этой лодке какое-то время назад, и теперь ему удалось подняться сюда, на этот узкий мост. Всего лишь один шаг вправо или влево – и он отправится навстречу смерти.

Тор поднял голову и увидел, что мост тянется в небо на многие мили и заканчивается на вершине высокой скалы. На ее краю находился замок с видом на небо, на океан. Через окна в замок вливался свет – такой яркий, что Тору было больно смотреть.

На мосту недалеко от него стояла женщина в ярко-голубых одеждах с вытянутой рукой. Тор тут же понял, что это его мать.

«Сын мой», – сказала она. – «Твоя война закончилась. Пришло время встретиться, чтобы ты понял глубины своих сил, чтобы ты узнал, кто же ты на самом деле».

Тор отчаянно хотел сделать шаг ей навстречу, но почувствовал что-то позади них и, обернувшись, он увидел, что недалеко от него стоит мальчик, похожий на него. Он был выше Тора, у него были яркие светлые волосы, широкие плечи, благородное лицо, сильная челюсть и гордый подбородок.

Он с любовью посмотрел на Тора.

«Отец», – сказал мальчик, протянув руку. – «Ты мне нужен».

Тор то и дело переводил взгляд с матери на сына и наоборот. Его разрывало на части и он не знал, в какую сторону пойти.

Вдруг мост под ним рухнул и Тор почувствовал, что падает вниз, в бушующие воды своей смерти.

Он закричал и проснулся.

Тор сел в кровати в темноте, тяжело дыша, и оглянулся по сторонам. Гвендолин, проснувшись, села рядом с ним, схватив свечу с тумбочки и поднеся ее к лицу Тора, с тревогой рассматривая его.

«Что случилось?» – спросила она. – «Ты в порядке?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги