Читаем Небеса подождут полностью

— Это снова вы! — воскликнул он, глядя на меня, от удивления широко раскрыв глаза. — Если вы за мной шпионите, надо бы вам делать это незаметнее.

По идее, мне следовало вскочить и умчаться прочь, но я не могла пошевелиться. Я смотрела на него, и мое сердце бешено билось в груди. Дэн держал над головой большой черный зонт, а по моим щекам стекали ручьи дождевой воды. Я даже не заметила, что пошел дождь.

— Почему вы разглядываете мой дом? — спросил Дэн, сев рядом со мной на кирпичный заборчик.

Я стала дышать чаще. Как мне хотелось обнять его, прижаться к нему…

— В этом доме нет ничего особенного, — заметил Дэн.

«Это наш дом, — хотелось сказать мне. — Твой и мой. Почему ты не можешь сказать, что рядом с тобой сижу я? Почему ты не можешь почувствовать, догадаться, что это я?»

— Вы дрожите, — сказал Дэн и сдвинул зонтик так, чтобы он накрывал мою голову. — Послушайте, я не знаю, кто вы такая и что вам от меня нужно, но вы должны это прекратить. Иначе я позвоню в полицию или… — Он смерил меня взглядом с головы до ног. — Или в социальную службу.

Под глазами у него появились морщинки и между бровями тоже — но это были не веселые морщинки. Вид у него был встревоженный и усталый, и тем не менее он все же проявлял заботу обо мне, немой шпионке, и держал надо мной зонтик, чтобы я не мокла под дождем, а у него волосы уже промокли и прилипли к макушке.

Нужно было попытаться сказать ему, объяснить, что происходит. Он должен был понять.

— Дэн, — сказала я. — Это я, Люси. Я пытаюсь вернуться к тебе, но, похоже, я все испортила. Я должна была найти подругу жизни для одного парня, но он влюбился в меня, и теперь я не знаю, как мне быть.

Дэн смотрел на мои губы и молчал. Все было бесполезно. Он не слышал ни слова. Я уже собралась встать и уйти, когда он порылся в сумке и достал блокнот и ручку.

— Я не слышу, что вы говорите, — медленно и громко произнес он, словно я была глухая. — Но если вы напишете, что происходит, я, возможно, смогу вам помочь. Кому-нибудь позвонить.

Он наклонился ко мне и протянул блокнот, и я почувствовала теплый, мускусный запах его лосьона. Вдыхая запах Дэна, я на несколько мгновений окунулась в тысячу нежных воспоминаний. А потом я протянула руку. Его пальцы соприкоснулись с моими. Я взяла блокнот и ручку, и миллионы вольт электричества ударили по моим пальцам.

«Это я, Люси, — в отчаянии нацарапала я на листке. — Я тебя так сильно люблю, Дэн, и мне так стыдно, что я наговорила тебе гадостей перед тем, как умерла. Просто я ужасно нервничала из-за свадьбы, и мне надо было сказать, что я тебя люблю, а я…»

Дэн прикоснулся к моей руке. Я перестала писать и посмотрела на него. О, господи. О, господи. Неужели он вправду понял, что я напи…

— Прошу прощения, — негромко произнес Дэн. — Но я ничего не могу разобрать. Это написано по-арабски? Или на хинди? Я не понимаю ни слова.

Сердце у меня забилось медленно-медленно и тускло. Все искорки надежды, за которые я так отчаянно держалась, улетели и погасли. Я вырвала страничку из блокнота, скомкала и бросила в сточную канавку.

— Вернитесь! — крикнул мне вслед Дэн, когда я отвернулась и пошла прочь. — Позвольте помочь вам!

— Ты не сможешь мне помочь, — прошептала я. — Никто мне не поможет.

<p>ГЛАВА 26</p>

Когда я вошла в Дом потенциальных призраков, Клер выглянула из шкафа в прихожей. Она держала в руке телефонную трубку.

— Люси, — сказала она, — это тебе звонят.

Мое сердце забилось чаще. Номер этого телефона знали только двое, и одним из этих людей был Арчи.

— Это Арчи? — чуть дыша, спросила я, торопливо шагая по коридору.

Клер покачала головой.

— Нет, и, похоже, тебе грозит головомойка.

Головомойка? За что? О, господи. Неужели звонил Грэм Веллингтон?

— Алло? — проговорила я, выхватив у Клер трубку.

— Алло, Люси, — произнес знакомый голос. — Говорит святой Боб.

Я чуть не выронила трубку. Святой Боб? Из чистилища можно было звонить в мир живых? Почему мне никто об этом не сказал?

— Люси, — проговорил Боб деловым, официальным тоном, — где ты была?

— Когда?

— Только что.

Было искушение соврать, но у меня сложилось четкое впечатление, что от вранья ничего хорошего не будет.

— Я ходила повидаться с моим женихом… Я сделала что-то не так, да?

— Люси, ты прочла руководство?

— Частями.

Боб вздохнул.

— Ты читала ту часть, где написано о контактах с людьми, с которыми ты была знакома при жизни?

Я сглотнула подступивший к горлу ком. Значит, «там» определенно знали, где я побывала только что.

— Да, — ответила я.

— Судя по нашим сведениям, Люси, ты уже дважды предпринимала попытки общаться со своим женихом. В первом случае ты пыталась с ним говорить, а во втором, сегодня, ты пыталась общаться с ним в устной и в письменной форме.

— Простите, я была в отчаянии, — сказала я. — Мое задание забуксовало, и я уже была готова опустить руки, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютное чтение

Красный сад
Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце. Такой сад, где растут только красные плоды, есть только здесь, в Блэкуэлле, и только здесь с людьми могут происходить столь необычные события.

Элис Хоффман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги