— «Порше-турбо»! — всплеснул руками Андрей. — Да эта штука стоит сотни тысяч долларов! За нами погонится вся полиция Луизианы!
— Ну и что, — безразлично отозвалась Саманта. — Пусть попробуют догнать.
После такого заявления Андрей не нашелся, что возразить. Почти нетронутые запасы еды Саманта сложила в пакеты и забрала с собой. Ллоский корпус «Порше», слабо освещенный радугой неоновой вывески, напоминал под дождем хищную серебристую рыбу. Не иначе в луизианские дебри завернула развлекающаяся рок-звезда, подумал Андрей.
Дверца «Порше» оказалась запертой, а возиться с замком под непрекращающимся ливнем не хотелось. Шалимов высадил стекло камнем и открыл дверь изнутри. Бортовой компьютер приветствовал их мелодичным женским голосом, сообщил, что идет дождь и надо соблюдать осторожность на дороге, и попросил набрать код зажигания. Шалимов огорошенно посмотрел на Саманту.
— Черт… Как я перепугался! В России машины не разговаривают…
— И эта замолчит, — пообещала Саманта, засовывая руки под приборную панель. — Если не отключить компьютер, он не даст нам развить приличную скорость под дождем. И зажигание идет через него… Ну вот, готово.
Двигатель урчал так тихо, что грохот ливня по крыше совершенно заглушал его. Саманта уступила Шалимову место за рулем.
— Или поведу я? — предложила она. — Ты не выспался…
— Да нет, — отказался Шалимов, влезая за руль. — Мне самому хочется прокатиться.
Андрей вывел «Порше» на трассу и прибавил газ. Фары с трудом пробивали пелену воды. Несмотря на ужасные погодные условия, автомобиль слушался идеально.
— Хорошая машина, — похвалил Шалимов.
— Знаешь, у кого мы похитили ее? — найдя в бардачке кредитную карточку, спросила Саманта — У обозревателя Эн-Би-Си Дэвида Айронсада.
Он брал у меня интервью перед полетом. Ну и жук…
— Жук? — рассеянно повторил Андрей, крутанув руль, чтобы разъехаться со встречным грузовиком. — Слушай, Саманта, а ведь это выход! Вот кто бы мог нам помочь.
— Айронсайд? — расхохоталась девушка. — Да он…
— Пусть не Айронсайд. Но другой журналист, влиятельный, со связями и такой, которому мы могли бы доверять.
— А ты знаешь такого журналиста?
— Нет, но будем искать. Совпадение интересов — надежная гарантия. За нашу сногсшибательную историю он сделает для нас все, хоть с Президентом сведет.
— Идея кажется мне неглупой, — признала девушка.
…Дальше все получилось так, как рассчитала Саманта, Сторож на стоянке аэроклуба даже не увидел их лиц, получив по затылку удар закутанной в ткань монтировкой.
«Дрэгонфлай» летел на север почти шесть часов.
Топливо из взятых на аэродроме канистр они перекачивали в воздухе. С помощью Шалимова Саманта с этим справлялась легко. Перевалило далеко за полдень, когда по известным каждому пилоту-любителю ориентирам она определила, что они миновали границу штата Висконсин и приближаются к Грин-Бэю.
Девушка посадила машину подальше от побережья озера Мичиган, на поляне глухого леса. Сверкающий круг лопастей несущего винта превратился в быстро мелькающую сетку черных полос, потом лопасги вращались все медленнее и медленнее.
Указатель уровня горючего застыл практически на нуле. Лететь дальше они не смогли бы, если бы и пожелали.
— Не знаю, что делать, — пожаловалась Саманта. — Мама… Когда увидит меня живой… как бы сама не умерла.
— От радости не умирают, — просветил Шалимов. — Но если ОНИ уже там?
Колебания Саманты касательно миссис Ларрены были достаточно безосновательны. Миссис Ларрена готова была увидеть дочь живой Безумная надежда, сменившая безысходное горе, зародилась в ней после посещения правительственного служащего Томаса Рэнсфорда. Рэнсфорд прикатил на сером «Крайслере» через три часа после того, как по телевидению объявили о катастрофе «Атлантиса».
Нет, он отнюдь не утверждал, что Саманта жива. Он выразил подобающие соболезнования, передал сочувственные слова Президента и госсекретаря, пообещал, что семьи погибших астронавтов не останутся без внимания и поддержки и вручил чек на пятьдесят тысяч долларов (для начала, как он выразился). Но под занавес мистер Рэнсфорд произнес знаменательную фразу, состряпанную им столь неуклюже, что миссис Ларрене показалось: он и сам толком не знает, что хочет сказать.
— Видите ли, миссис Ларрена, — проговорил, Рэнсфорд, глядя мимо женщины на носки своих ботинок. — Мы не совсем уверены… То есть вы не должны удивляться… Но если вы внезапно получите какое-то известие, вы ведь позвоните нам, правда?
Он положил на стол визитную карточку.
— Какое известие? — переспросила сквозь слезы миссис Ларрена.
Рэнсфорд искоса взглянул на пожилую негритянку.
— Известие от вашей дочери, — пробормотал он. — Телефонный звонок, письмо…
— Кто из нас двоих сошел с ума?
Рэнсфорд смутился еще сильнее, хотя подобное состояние обычно не было ему присуще в принципе.
— Простите, мэм… Больше ничего я не имею права вам говорить. До свидания.
Он торопливо вышел из комнаты. Миссис Ларрена прислушивалась к его шагам на крыльце, хлопанью дверцы, шуму мотора удаляющейся машины.
ПОЛУЧИТЕ ИЗВЕСТИЕ?