Кайлер проделал то же самое, но заглянул за занавеску, заменяющую дверь, в другую спальню.
– А эта размером с кровать.
– Почему здесь нет окон? – спросил Фредди, глядя на восточную стену.
– Чтобы днем в доме было прохладно, – объяснила Кэсси. – Поэтому и стены такие толстые.
– Вот здесь есть окно, – заметил Кайлер, все еще осматривая маленькую спальню.
– Здесь тоже, – вставил Коул.
– Это чтобы солнце будило по утрам, – сказала Кэсси, повторяя то, что говорил ей Леон в самом начале их знакомства, когда еще все было хорошо. Она осторожно взглянула на него, но глаза его сверкнули все той же злобой. – Вот ванная с водопроводом – правда, горячей воды нет, вон там туалет, а на заднем крыльце стоит настоящая стиральная машина. Она присоединена к батарее с солнечной панелью. – (Услышав это, мальчишки ахнули от удивления.) – На кухне пол деревянный, потому что под ним холодный погреб.
– А что такое «погреб»? – поинтересовался Барт.
– Ты помнишь, у нас дома была коптильня, – начала объяснять ему Кэсси, – там обрабатывали мясо и другие продукты, чтобы они дольше хранились. В погребе тоже хранят разные заготовки. Только его выкапывают глубоко в земле под полом. Там холодно и темно. Там мы держим все скоропортящееся, чтобы не пользоваться холодильником. Тогда электрическому генератору не надо работать целый день. В полу над погребом есть дверь, ее поднимают и по лестнице спускаются вниз. В западной части дома есть еще один погреб. Когда-то очень давно в погребах спасались от набегов индейцев. Здорово, правда?
Барт пожал плечами, но Фредди был заинтригован:
– А правда были набеги индейцев?
Пит вдруг оживился и начал выделывать какие-то движения, похожие на индейский танец.
– Мы... мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз, – ответила Кэсси, надеясь, что эту историю им, может быть, расскажет Леон.
Ньют, немного успокоившись, с любопытством заглянул на кухню.
– Да у нас телефон! – крикнул он. И все мальчишки тут же оказались на кухне. Даже Барт прибежал посмотреть. Пит, самый маленький и самый медлительный, пролез где-то внизу между ног других мальчишек.
– Вот это да! – восхищенно прошептал Коул.
– А для чего он? – спросил Пит.
– Чтобы разговаривать с людьми, находящимися далеко отсюда, глупенький, – объяснил ему Ньют.
Фредди вздохнул и прошел мимо Кайлера и Барта к двери.
– Жаль, что нам некому позвонить, – сказал он с сожалением.
– Мы можем позвонить Доди, – с надеждой в голосе предложил Кайлер, – и сообщить ей, что мы добрались и с нами все в порядке.
Ньют повернулся и сердито сказал:
– Не будь дураком! Знаешь, сколько стоят такие звонки?
– Мы не будем никому звонить, – постаралась успокоить его Кэсси. – Доди не ждет нашего звонка, поэтому не будет волноваться. Я напишу ей письмо. И чтобы больше я об этом не слышала.
– Но, Кэсси... – заскулил Коул.
И тут к ним заглянул Леон.
– Пора ложиться спать, – произнес он необычайно суровым голосом.
Пит вытащил пальцы изо рта и посмотрел на Леона с удивлением, как будто заговорил какой-то неодушевленный предмет.
Кэсси вдруг охватил ужас. Близилась расплата. Конечно, она не заслужила такого мужчину, как Леон. А теперь и вовсе потеряет его. Теперь, когда он знает о мальчиках, он не потерпит ее рядом с собой. А что это значит для братьев, трудно себе представить. Она даже боялась посмотреть в сторону двери, где стоял Леон, зная, что увидит на его лице. Ее била такая сильная дрожь, что ей пришлось обхватить себя руками, чтобы немного успокоиться.
«Я справлюсь, – думала Кэсси. – Я выдержу». Она начала объяснять, кто где будет спать:
– Давайте... Давайте подумаем. На кухне мы поставим раскладушку для Ньюта. Близнецы могут разместиться в маленькой спальне. Раздвинем диван для Фредди и Барта. Остается...
– Сын может спать с тобой, – отрывисто сказал Леон.
Кэсси хорошо поняла его. Ее обдало ледяным холодом. Если они не будут спать вместе, значит, ей не удастся заставить Леона сменить гнев на милость. Ведь возможность у нее только одна: секс. Он не сумеет от него отказаться. Он не сумеет не заниматься с Кэсси любовью. Что же касается Кэсси, то в такие минуты она откровенна в своих чувствах, и он не может этого не понимать. Он должен поверить в нее. Кэсси повернулась к нему, но не смогла встретиться с ним взглядом.
– Не глупи, – сказала она, пытаясь говорить непринужденно. – Он может спать с Ньютом или с Фредди и Бартом. На этом диване вполне улягутся трое, тем более что они привыкли спать вместе. Правда, мальчики? – Да, она совершила ошибку. Не следовало у них спрашивать. Не надо было даже предполагать, что Леон может спать где-нибудь еще, кроме своей спальни. – Наша кровать, – сказала Кэсси решительно, – для нас. – Она как можно спокойнее улыбнулась ему, желая тем самым подтвердить, что все в порядке.
Леон стоял безучастно свесив руки. Казалось, живыми у него были только глаза. В них одни эмоции молниеносно сменялись другими. Потом он глубоко вздохнул, закрыл глаза, а когда вновь открыл, они уже ничего не выражали. Абсолютно ничего. Она отшатнулась, как будто ее ударили.