Читаем Не злите добрую колдунью (СИ) полностью

Вообще-то, хотелось выругаться, но меня подвел голос. Раздетый до пояса ведьмак раскладывал крупные камни, явно привезенные с берега соседней речушки.

— Скажи? — хихикнула Эльза. — Какой мужчина. Не представляю, как ты рядом с ним живешь и не воспламеняешься?

— Поверь мне, — зачарованно глядя, как ведьмак укладывает очередной камень, протянула я, — с огромным, огромным трудом. Просто нечеловеческим усилием воли…

— И я тебя понимаю. Какая убийственная фактура, — подхватила Гретта и дрожащими от жадности пальцами словно погладила в воздухе невидимые ведьмачьи телеса. — А торс. Какие у него мускулы.

— Ты ехать не хотела, — высокомерно фыркнула ее подружка. — Говорила же: здесь будет на что посмотреть.

— Бог мой, что он творит? — едва слышно выдавила я и выкрикнула звенящим от ярости голосом: — Какого адского демона ты устроил в моем огороде?

С недоуменным видом повернувшись, ведьмак обнаружил в окне девиц, две из которых пускали на подоконник слюни, а третья незамысловато исходила злостью и практически из этого самого окна вываливалась. Он одарил нас широкой улыбкой, вызывающей немедленное желание превратить ее из белозубой в беззубую.

— Отличный денек, дамы.

— Не смей сходить с места, — приказала я, готовая взорваться на тысячу маленьких светлых чародеек.

Пихнув в руки ойкнувшей Гертруды корзинку с флаконами, я рванула на улицу. Выскочила через кухонную дверь и двинула в сторону соседа. На пальцах трещали магические разряды. Перед глазами плясали кусты, грядки и почему-то световые пятна. Никак от гнева из глаз собирались посыпаться искры.

— Соседка, ты вышла мне помочь? — с иронией протянул он. — Не суетись, я почти закончил.

— По какому праву ты хозяйничаешь в моем огороде? — прошипела я, останавливаясь в трех шагах от ведьмака. Вблизи оказалось, что следы от когтей умертвия пересекают не только грудь, а тянутся до самых ребер. На другом боку был виден еще один белесый рубец, оставленный оружием.

— Тебе не понравились изменения ландшафта? — С самым непонимающим видом он указал на разложенные широким кругом валуны.

— А мне должны понравиться раскиданные поперек грядок булыжники? — прошипела я.

— Почему же раскиданные? — протянул он. — Художественно разложенные. И грядок здесь нет.

На клочке земли, где он устроил свои архитектурные фигуры, действительно ничего толкового не росло, сколько бы я ни предпринимала попыток. На островке появлялась лишь мелкая травка. Да и та вылезала неохотно, жалкими пучками.

— Пока нет. Ты решил из камней художественную стену сложить?

— У тебя никакого творческого воображения, госпожа светлая чародейка, — жалостливо поцокал он языком, словно я действительно страдала скудоумием, и этот обидный факт его страшно расстраивал. — Это сад камней. Никогда о таких не слышала? На эти камни надо взирать и успокаиваться.

Я сделала к нему угрожающий шаг.

— Пожалуй, я сейчас тебя упокою на пару седмиц и без медитаций стану безмятежной, как гладь мертвого озера.

— Видишь? — Он неодобрительно покачал головой. — У тебя проблемы с контролем гнева. Будешь ходить по кругу и ловить волны спокойствия. Не благодари.

— И не подумаю. Немедленно убери камни, — рыкнула я и указала в один из валунов.

С кончика пальца сорвалась магическая молния. Вокруг рассыпались искры, а на гладкой, отполированной речной водой поверхности нарисовался черный след. По идее камень должен был отлететь, как минимум, на пару шагов, но он не сдвинулся с места. Не веря собственным глазам, я проговорила:

— На них темное заклятие.

— Зато пролежат долго. Каждый на своем месте.

— Эй, ведьмак, ты же не собираешься собрать шабаш и устроить какой-нибудь темный обряд? — нехорошо сощурилась я. — С танцами голышом и зарезанными курами.

— А ты о темных обрядах, гляжу, побольше моего знаешь, — хохотнул он. — Расскажи поподробнее, а то я впервые о таких слышу. Наблюдала? Близко?

Далеко, демоны дери. Если так интересно, то перетряси темные гримуары.

— Лучше ты расскажи, как обошел магическую клятву, — огрызнулась я.

Удивительно, ведьмак не послал меня в учебники, а наоборот охотно ответил:

— Разве можно обойти клятву? Я не владелец этих земель, а твой новый садовник.

От неописуемого нахальства я подавилась на вздохе и только сумела выдавить:

— Ты сам себя нанял?

— Тебе явно не хватает в хозяйстве мужских рук, госпожа светлая, — спокойно пояснил он. — Я решил, что готов подсобить. По доброй воле. Ты против?

— Против.

— А вчера заставила рыть яму.

Откровенно сказать, я не нашлась, чем ответить. Мужских рук в хозяйстве мне точно не хватало. Мужских, заметьте, а не ведьмовских.

— Ладно, мой новый садовник, — скрипнула я зубами, понимая, что сама открыла ведьмаку лазейку в магической клятве. — Мне не нравится твой заговоренный сад камней. Убери.

Я резко дернула подбородком в сторону каменного круга:

— Завтра.

— Сейчас.

— Сейчас не могу. — Изображая вселенскую печаль, он потер поясницу. — Спину сорвал, пока дотащил тележку. Не жалко согревающей растирки для усердного работника?

Ответом ему послужил убийственный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги