И вопли бандитов, которых дракон нес в своих лапах. И ржущий дракон, от смеха которого тряслась вся его спина. Чудная атмосфера, несомненно, романтичная.
— Эй, романтическая парочка, хотите, подниму вас ко вторым облакам?
— Давай! — крикнул герцог. Дракон летел на приличной скорости, потому в ушах стоял гул.
— Вторые облака? Это что? — прокричала я, надеясь, что герцог меня услышит.
Я не так часто осознавала, что попала в другой мир. Все было таким же, как и в моем предыдущем, разве что напоминало старые времена.
Но только не небо. Оно оказалось у них из нескольких слоев: бело-голубой нижний, лилово-розовый средний и фиолетово-золотистый верхний. И когда мы летели прямо в среднем, то ощущение реальности напрочь потерялось.
Сказочное небо, молчаливый герцог, обнимавший меня и согревавший своим теплом: здесь было ощутимо холоднее. В какой-то момент мне захотелось, чтобы герцог не обращал внимания ни на присутствие Уитмора, ни на Фредерико и впрямь…
Впрямь…
Потребовал свой долг. Поцелуй на фоне сказочных облаков явно стал бы лучшим в моей жизни. Но, к счастью, я вовремя смогла остановить себя от подобных мыслей.
А потом Фредерико начал спускаться. Я увидела верхушки деревьев. И поместье было уже близко. Я могла рассмотреть очертания и даже заметить некоторые бесполезные, но считающиеся модными фигурные штуки, которые крепили к шпилям.
— Нас не заметят? — спросила я.
— Посмотри вниз, — хмыкнул мне прямо в ухо герцог.
От вопля я удержалась лишь потому, что дыхание перехватило: подо мной ничего не было.
— Н-невидимость?
— Она самая! — гордо возвестил дракон. — Удобно, правда?
— Н-несомненно, — сказала я, радуясь, что герцог держит меня крепко: сейчас как никогда было приятно осознавать, что я в безопасности. В конце концов, у герцога были поразительные способности, а также Уитмор как-то упоминал, что герцог, прыгая с десяти метров, не получил и царапины.
— Уитмор, у меня есть к тебе предложение! — вдруг сказал герцог. — Почему бы тебе не спуститься вниз и не поискать одежду для Фредерико? А то мы запасную отправили второй каретой, Фредерико одеться не во что.
Дракон спикировал вниз, сбросил бандитов прямо на поляну, а потом сам опустился рядом.
— Зачем мне это делать? — невозмутимо спросил Уитмор.
— Потому что ты мой дворецкий.
— Уже нет.
— Снова да, — парировал герцог. — И вообще, будешь слишком много пререкаться — и впрямь уволю.
— Я бы на вашем месте меня опасался, — заявил Уитмор, потягиваясь. — И лучше бы вам, Ваша Светлость, вообще в ближайшее время исполнять все мои желания, иначе я скажу об этом самом громко вслух.
— О чем об этом?
— О том, что упасть с моей спины невозможно, потому что магия удерживает человека на месте, поэтому не было никакого смысла прижиматься к леди Крис во время полета? — сказал Фредерико.
Герцог тихонько выругался себе под нос, Уитмор прикрыл глаза ладонью, а я почувствовала, что немедленно, вот прямо сейчас, без задержки, хочу ударить герцога!
— Ой! — сказал трехметровый дракон. — Я случайно. Я возьму твой плащ, Тай, да? И пойду переодеваться вон в ту рощу, так? Ведь леди Крис не должна видеть меня голым. Тай?
— Меня с собой возьми.
— Зачем?
— Боже, Ваша Светлость, вы хотите посмотреть на голого Фредерико? — спросил Уитмор, театрально прикрывая рот ладошкой.
— О нет, Уитмор, Его Светлость пытается спасти свою шкуру, — ласково ответила я, делая шаг в сторону герцога.
— Леди Крис, это плохая идея, — сказал герцог, отступая, а потом жалобно добавил: — Леди Крис, а давайте вы положите это полено на место?
— Не волнуйтесь, Ваша Светлость, я не собираюсь им вас бить.
— Да? Это отлично, но… Нет, леди Крис, не надо его в меня кидать! Нет-нет-нет!
Глава 46
— Добро пожаловать, Ваша Светлость. Безмерно рада приветствовать вас в своем скромном графстве, — сказала графиня Вестенская, фальшиво улыбаясь. Высокая, худощавая почти до болезненности и неприятно чопорная. Она напоминала мне Шапокляк. Только нос был симпатичный и одежда не такая скромная.
Не нужно быть гением, чтобы понять, что нас тут не ждали, а слова графини на все сто процентов состояли из лжи. Она точно приветствовала нас без капли радости, а ее графство, как ни крути, скромным не было.
Ладно с теми модными штуковинами на крышах домов, но чего стоил белый ворсистый ковер, постеленный прямо на дорожке перед входом в поместье? Он же одноразовый! Гостям нужно пройти всего лишь раз, чтобы этот ковер можно было выкинуть: ни старательные слуги, ни новейшие чистящие амулеты не помогут. А магические светильники, которыми потолок холла был усеян, как поле зерном в урожайный год? У герцога, например, висели всего десять, но их было более чем достаточно. А тут что? А само платье графини Вестенской? Я никогда не видела ничего более красивого, богатого и абсолютно неуместного! Еще и служанки в пышных платьях стояли в два ряда, склонив головы в поклоне. Мы с герцогом в недешевой, элегантной, но достаточно сдержанной одежде смотрелись странно на этом празднике роскоши и безрассудного выставления богатства напоказ.