— Вот именно! Я не знаю, чем вы тут собирались заниматься в кабинете, но мы с леди Крис пришли сюда исключительно поработать. Знаете, надо как-то утрясти дела перед поездкой. Мы ведь все же едем, куда запланировали? — Герцог вопросительно глянул на брата.
— Я на это очень надеюсь, — ответил Фредерико.
— Вот я так и подумал. И не могу же я оставить на Уитмора все дела… Хотя нет, стой, я ведь и впрямь могу оставить на Уитмора все дела! — воскликнул герцог. — Пускай разбирается с этой паршивой бухгалтерией, жалобами и прочим-прочим!
— Ваша Светлость, вы что, не берете меня с собой? — со вселенской обидой в голосе пробормотал Уитмор. — Вы поедете только с вашим братом?
— Почему же? Втроем: я, леди Крис и Фредерико.
Глава 38
— Уитмор нас не проклянет?
— Не нас, исключительно меня, — радостно сказал герцог, вгрызаясь в яблоко — нам в дорогу целую корзину дали, чтобы было чем перекусить. И это только яблок, а что было в других трех — оставалось догадываться. И как мы это все съедим за два дня пути, если будем еще останавливаться в гостиничном дворе, где нас обязательно накормят ужином и завтраком?
— И как вы к этому отнесетесь, Ваша Светлость? — спросила я.
— Никак. У него нет магических способностей, так что может проклинать, сколько хочет, эффекта никакого не будет, — улыбнулся герцог. — В любом случае выбора у меня не было: не мог же я тебя оставить наедине с делами поместья?
— Почему нет? — отозвалась я с обидой. Мне казалось, что я должна была давно заслужить доверие.
— Потому что это истинный грех — оставлять прекрасную незамужнюю леди просиживать за бумагами и скучными книгами.
— А красивого холостого мужчину — самое то, да? — спросила я, клацнув зубами на моменте, когда карета подпрыгнула на каком-то камне.
Уф, ужасная дорога! И почему мы не поехали верхом? Потому что, как сказал король Фредерико, мы все упадем в глазах графини Вестенской, к которой и направлялись. И так едем скромно — без охраны и с несколькими слугами. А если прискачем, как разбойники, галопом на наших лошадях, то нас всех постреляют из новомодных ружей, приняв за бандитов. Поэтому ради сохранения репутации герцога мы отправились в карете: я, герцог и Фредерико.
А Уитмора оставили в поместье, чтобы он решал все важные дела. Никогда не думала, что наш дворецкий умеет так ругаться и так проклинать. Если бы всего его пожелания сбылись, то герцог остался бы одиноким безродным лысым беззубым евнухом, у которого скоро бы началось старческое слабоумие. Серьезно, почему нельзя было взять Уитмора с собой? От него же явно толку больше, чем от меня.
— Вы всегда так общаетесь? — Фредерико переводил взгляд с меня на герцога. Сегодня он был намного более дружелюбным, но меня это не слишком успокаивало: откуда я знала, что этому вспыльчивому королю снова стукнет в голову?
— Как так? — спросили мы одновременно с герцогом.
— Оригинально, — после некоторых раздумий высказал свою мысль Фредерико. — Словно не встречаетесь и на свидания ходите, а соревнуетесь?
— Мы не встречаемся, — ответила я. — Только на свидания ходим иногда.
— Леди Крис, при всем уважении, но когда ходите на свидания — это и значит, что мы встречаемся, — вздохнул герцог, а потом сказал Фредерико: — Все очень просто. Леди Крис отличается от большинства аристократок, потому не обидится, что я шучу, а не расшаркиваюсь перед ней.
— Да я уже понял, — вздохнул Фредерико, — что у вас специфические отношения.
— Кстати, если уж речь зашла об отношениях, то поговорим о твоих с графиней Вестенской. Зачем ты к ней обращался, тем более не поставив меня в известность? — спросил герцог, абсолютно бескультурно выкидывая огрызок яблока в окно кареты.
— Я уже говорил, что мне нужно зелье для увеличения силы.
— И ты не нашел во всем своем королевстве ни одного, которое тебе подошло бы?
— Которое подошло бы именно мне — нет, — ответил Фредерико, особо выделяя слово «мне». — Чуть позже ты меня и сам поймешь, когда столкнешься с подобной проблемой.
— Не пойму, — зло ответил герцог. — Ты и без зелий силен, зачем оно тебе было? И со временем твоя сила стала бы еще больше. Стоило ли рисковать ради того, чтобы ускорить всего лишь на пару лет свое магическое развитие?!
— Вот из-за такой твоей реакции я тебе ничего и не сказал.
Братья продолжали препираться, а мне оставалось только отрешиться от происходящего и смотреть в окно. Смотреть особо было не на что: лес, сплошной лес. В четырехместной просторной карете было довольно неплохо. И даже герцог, сидевший рядом и шумевший, не слишком раздражал. Единственная проблема в том, что остро не хватало Уитмора, который сейчас мог бы парой фразой завершить перепалку. Герцог — редкостный засранец. Неужели нельзя было оставить поместье на кого-нибудь другого? Как вообще путешествовать без Уитмора? Хотя, пожалуй, меня больше интересовало, насколько «веселую» и «счастливую» жизнь устроит Уитмор герцогу по возвращении в поместье. Наш дворецкий и на мелкие пакости отвечал оригинально, а уж на такую большую… Не завидую я герцогу.