Читаем Не везет так не везет полностью

В Сан-Франциско Брианна неба вообще не замечала. В последний раз полюбоваться им ей предложил Дин во время их первого свидания, закончившегося на крыше его дома, куда он заманил ее, посулив волшебное зрелище. Как только она запрокинула голову, он тотчас же залез к ней в трусы. С того вечера она потеряла всякий интерес к астрономии. Хотя, честно говоря, и раньше не любила пялиться на звезды, довольствуясь земными радостями.

Теперь же звезд видно не было, зато снежинки, падавшие с неба, завораживали своей неповторимой красотой. Их было так много, что казалось, будто взорвалась небесная фабрика, производящая подушки и матрацы. Пушистые хлопья цеплялись за ресницы, холодили кожу лица, таяли на губах. И дополняли собой сугробы, которые пытались разгрести мужчины.

— У меня потекла тушь на ресницах, я пошла в дом, — первой сказала Лариана.

Шелли взглянула на работавших мужчин, вздохнула и тоже сказала, что пойдет в дом, хотя смотреть на разгоряченных парней ей было очень приятно, — пар от них валил, словно от разгоряченных лошадей, да и вообще их вид ее изрядно взбодрил.

— Это верно, — согласилась с ней горничная, — на жеребцов они похожи, только нам-то зачем из-за них мерзнуть?

Они вдвоем ушли в дом, а Брианна осталась на крыльце, сама не понимая почему, скорее всего завороженная видом дружно орудующих широкими лопатами парней. Данте, одетый в плотный черный шерстяной жакет, покрылся толстой снежной коркой и стал похож на снеговика. Патрик в своем теплом комбинезоне походил на снежного человека. Лопатой он орудовал очень забавно, набирал не больше половины того, что зачерпывал своей лопатой Данте, и швырял снег почти на прежнее место, забористо ругаясь при этом.

Одетый в синий плотный свитер Купер трудился легко и ловко, не замечая, что покрыт снегом, словно броней. Казалось, ему доставляло наслаждение энергично трудиться на общее благо на свежем морозном воздухе. Таким же бодрым и неутомимым он был и в постели с ней, подумала Брианна, и, вероятно, в работе. Ей вдруг захотелось снова встретиться с ним в реальном мире, выбравшись из этого волшебного снежного царства. И посмотреть на него в деле. Вот только в каком именно?

Ход ее размышлений прервала Шелли, вернувшаяся на крыльцо с бутылками минеральной воды для мужчин.

Прислонившись спиной к столбу, Купер воткнул лопату в сугроб и стал жадно пить. Брианна искоса взглянула на его мощную шею с выдающимся кадыком, смутилась, вдруг представив себе другой его подвижный выступающий орган, и, желая отвлечься от навязчивых сравнений, взялась за толстенный черенок лопаты. Эта штуковина оказалась достаточно тяжелой. Поймав на себе взгляд Купера, Брианна стала зачерпывать лопатой снег и наполнять им бадейку. Затем она самонадеянно попыталась ее поднять.

Бадейка словно бы примерзла к снегу. Тогда она вычерпала из нее половину содержимого. Это помогло. Однако ее трудовой порыв вскоре угас — руки, налившиеся свинцом, отказывались ей подчиняться.

— Отдохни, принцесса, эта работа не для тебя, — сказал Купер, подходя к ней. — Ступай лучше в дом и согрейся. Иначе у тебя не останется сил для меня.

Ошеломленная его словами, Брианна побрела в дом. Неужели он имел в виду, что они продолжат их интимные отношения, выбравшись отсюда? Неужели она вновь будет трепетать в его объятиях, ощущая мужскую мощь? Ах, как бы ей этого хотелось…

Вернувшись на кухню, Брианна положила пустой поднос на стол и взглянула на шкафчик под раковиной. Любопытно, там ли еще полотенце? С замирающим сердцем она приоткрыла дверцу носком ботинка. Да, окровавленная тряпка была на прежнем месте.

Внезапно снизу послышался глухой подозрительный звук.

От испуга у нее свело живот. Она обернулась и посмотрела в окошко — все прочие обитатели дома находились снаружи. Но тогда кто же шумел где-то под ней? Ведь в подвале находился только труп! Неужели свершилось чудо и Эдвард воскрес? По коже Брианны поползли мурашки. Но побороть свое любопытство она не сумела, как ни пыталась убедить себя, что ходить в темноте одной в погреб не надо, это не кино, а жуткая реальность.

Но, движимая какой-то неведомой силой, Брианна вскочила с табурета, схватила фонарик и разделочный нож — и замерла, живо представив, какой кошмар ее ожидает. Крепче сжав рукоять ножа в руке, она тем не менее медленно пошла в ту половину дома, где располагались комнаты обслуживающего персонала. Кровь стучала у нее в ушах, сердце колотилось с неимоверной силон. Она остановилась на полпути, чтобы перевести дух, и снова явственно услышала глухой стук. Он исходил, как ей показалось, из-за двери одной из спален. Не долго думая Брианна постучала, произнеся:

— Откройте! Немедленно отоприте, иначе дверь будет взломана! Вы меня слышите?

Из-за двери донеслось чье-то испуганное, учащенное дыхание. И только. Не дождавшись ответа, Брианна снова постучала, крепче сжав нож в руке. Но ответа не последовало. Тогда она обернулась и заглянула в спальню Ларианы. Как всегда, там царили идеальный порядок и чистота, но не было ни души.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы