Читаем Не верьте наивным бродягам полностью

АРКАДИЙ. Если их отпустят в какую-то арабскую страну, у нас есть возможность спокойно получить эти документы там. Если они сдадутся, то я заявлю, что у них есть интересные документы. Полицейские не станут со мной разговаривать. Поэтому я пригласил вас.

ЖУРНАЛИСТ. А если полицейские уничтожат всех террористов.

АРКАДИЙ. Среди посетителей есть наш человек. Если террористам будет угрожать опасность, он подаст условный сигнал, и они отдадут ему документы.

ЖУРНАЛИСТ. Как документы оказались в банке?

АРКАДИЙ. Человек, который вывез документы из России, хотел положить их в швейцарский банк, но у него не было швейцарской визы. Он знал, что из вашего города можно добраться пароходом до Лозанны без визы. Но, когда он приехал сюда, на его несчастье, между вашим городом и Лозанной был временно установлен строгий визовой режим. Ждать он не мог, он должен был срочно возвращаться в Россию. У него оставался один выход: спрятать документы в банке здесь. Что он и сделал. Потом он вернулся в Россию, и через неделю его убили.

ЖУРНАЛИСТ. И когда ваш агент начнет действовать?

АРКАДИЙ. Не торопитесь. Приключения только начинаются.

ЖУРНАЛИСТ. И что это за приключения?

АРКАДИЙ. Опасные.

ПРОФЕССОР выскакивает в центр зала. У него в руках пистолет.

ПРОФЕССОР. Всем оставаться на местах и не двигаться!

ЧЕ ГЕВАРА (поднимает гранату). Опусти пистолет!

ПРОФЕССОР (медленно идет к двери). Всем оставаться на местах. Я уйду. Потом делайте, что хотите.

РЫЖИЙ (Че Геваре). Взрывай гранату!

ПРОФЕССОР стреляет. ЧЕ ГЕВАРА падает. ПРОФЕССОР уже добежал до двери. РЫЖИЙ берет автомат. Стреляет. Профессор падает. Испуганные заложники прячутся за столики.

РЫЖИЙ (подбегает к лежащему Че Геваре). Все. Очередь навылет.

БЕСА (встает, подходит к Главному). Я врач. Я осмотрю их. (Осматривает Профессора, потом Рыжего.) Летальный исход. (Возвращается к своему столику.)

ГЛАВНЫЙ (Рыжему). Отнеси трупы в подвал. (Заложникам.) Помогите ему.

ДАГОБЕР, МОДЕГО и РЫЖИЙ берут тело Профессора, уносят в подвал. Остальные заложники садятся за свои столики. МОДЕГО и РЫЖИЙ возвращаются и уносят тело «Че Гевары».

ЗАНАВЕС

<p>Картина третья</p>

Там же. Те же кроме Профессора и «Че Гевары».

ЮЛА подсаживается к ВИРЖИНИ.

ЮЛА. Жалко этих людей. Жалко. Но он говорил мне: «Не надо боятся огня. Без огня мир темен и холоден. Нельзя бояться сгореть и опалить своим огнем других. Ибо огонь – это свет и тепло».

ВИРЖИНИ. Но огонь – это смерть.

ЮЛА. Бывает и так. Но огонь – это всегда крушение старого.

ВИРЖИНИ. Даже если старое лучше нового?

ЮЛА. Ты же сама писала лет десять назад «На месте пожарищ поднимется новый росток».

ВИРЖИНИ. Дура была.

БЕСА и МАРИ.

МАРИ. Вот ведь как события развернулись. Тебе не повезло, доктор Беса. Убили твоего приятеля.

БЕСА. Это ты о парне, который ко мне подходил? Он сын моей пациентки.

МАРИ. Да я не о нем. Я о том, который постарше, в очках.

БЕСА. Я его не знаю.

МАРИ. Знаешь, доктор Беса. Знаешь. Это был гнусный тип, растлевал девочек, сначала наркотиками, а потом… Это ведь ты снабжала его наркотиками.

БЕСА. Как врач я рекомендую тебе реже смотреть телевизор.

МАРИ. А ты и Дюпона снабжала наркотиками. Хочешь, я тебе расскажу, как все было в парке? Ты узнала, что на Дюпона вышла полиция. А парень он слабый. Мог тебя выдать. Вот ты и приказала скинуть его с веранды. Раз, два и всё. Ну, да ладно, доктор Беса. Я тебя понимаю. И не осуждаю, каждый зарабатывает, как может. К тому же назад никого не вернешь. Ни Профессора, ни этого Дюпона.

БЕСА. Вот ты и сиди спокойно. Сиди и придумывай истории.

МАРИ. Тогда, доктор Беса, поговорим серьезно. Профессора больше нет, и ты теперь будешь иметь дело со мной. Теперь я буду покупать у тебя товар.

БЕСА. Сначала я думала отвести тебя в блок для душевнобольных, Мари Каламбур, а теперь, когда все кончится, сдам тебя в полицию.

АРКАДИЙ, ФИЛИПП И ЖУРНАЛИСТ.

ФИЛИПП. Я сегодня утром получил справку о том, что гражданин России Аркадий Акиндинов выехал из нашей страны пять лет назад и после этого границу не пересекал. Более того, господин Акиндинов за последние годы ни разу не обращался за визой в наши представительства за рубежом.

АРКАДИЙ. Но, тем не менее, я здесь.

ФИЛИПП. И не просто здесь, а в этом кафе.

АРКАДИЙ. Вас это удивляет?

ФИЛИПП. Нет. Мы знаем, что в этом кафе перекупщик наркотиков назначил встречу с крупным поставщиком.

АРКАДИЙ (удивился). Вот как! И какую роль вы мне отводите? Перекупщика или поставщика?

ФИЛИПП. Скорее перекупщика. Потому что поставщика мы знаем. За ним неотступно следует наш агент.

ЖУРНАЛИСТ. И оба они в этом зале?

ФИЛИПП. Да. И поставщик, и наш агент – оба в этом зале.

ЖУРНАЛИСТ. И все-таки я не понимаю. Если господин Аркадий – крупный перекупщик, зачем он пригласил меня? В первый раз вижу перекупщика наркотиков, который совершает свои сделки в присутствии прессы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы