Читаем Не в праве на ошибку (СИ) полностью

Если честно, Гермиона не собиралась рассказывать Малфою-младшему о том, что произошло – боялась его напугать, да и попросту опасно. Но, видимо, истерика, взявшая вверх над девушкой, решила всё иначе. И она заговорила, глядя прямо в серые глаза Слизеринца. О своём сне, о том, что сказал Милорд – девушка поморщилась, когда случайно произнесла это, о реакции её собственного разума на подобного рода вмешательства, о том, что она – Моргана всех подери! – действительно не понимает, как всё это могло произойти. А он слушал внимательно, не перебивая рассказ Экз-Грейнджер, и так прерываемый глухими рыданиями девушки. А затем попросту обнял её, позволяя выплакаться, шептал, что всё наладится, что всё будет хорошо.

Он откровенно врал, даже сам не веря в свою ложь. Потому, что знал – бесполезно.

Гермиона говорила, что ничего не понимает.

И – Мерлин тому свидетель – он тоже никак не может понять. Совершенно ничего.

***

Гермиона молча наблюдала за тем, как над столом, поддерживаемая заклинанием, плывёт её бывшая профессор по маггловедению. Если честно, это первое полноценное собрание, на котором присутствует новоявленная Пожирательница. И это было волнительно. Ей стоило большого труда не выдать своей нервозности, когда Пожиратели обсуждали планы по поимке Гарри, но она справилась – хотя тут по большей части виновен Крестраж в ней, расточающий буквально детский восторг от присутствия неподалёку своего Хозяина – и теперь, кажется, предстоит новое испытание. Девушка перевела обеспокоенный взгляд на Драко, рядом с которым сидела – тот выглядел бледнее поганки, ведь буквально только что Волдеморт отобрал палочку его отца, да и юноша уже успел заметить парящую женщину.

Волан-де-Морт поднял палочку Люциуса Малфоя, наставил ее на медленно вращавшуюся над столом фигуру, слегка повел палочкой. Фигура ожила, застонала и забилась, как будто пытаясь порвать незримые путы.

— Ты узнаешь нашу гостью, Северус? - осведомился Волан-де-Морт. Снейп поднял взгляд к перевернутому лицу. И все Пожиратели смерти уставились вверх, на пленницу, словно получив наконец разрешение проявить любопытство.

Как только лицо несчастной повернулось к огню, она произнесла надтреснутым, полным ужаса голосом:

— Северус! Помогите!

— Да, разумеется, - произнес Снейп, едва лицо ее снова медленно отворотилось в сторону.

—А ты, Драко? - спросил Волан-де-Морт, поглаживая не занятой палочкой рукой голову змеи. Драко резко потряс головой. Теперь, когда женщина очнулась, он, казалось, не мог больше смотреть на нее. - Ну да, ты же не ходил на ее уроки, - сказал Волан-де-Морт. – Гермиона?

Взгляд бедной женщины, как и всех присутствующих, переметнулся на блондинку, сидящую рядом с семейством Малфоев. Профессор не поверила своим глазам – даже, если учесть общую схожесть этой блондинистой девушки с её любимой ученицей, это просто логически не могла быть она.

— Чарити Бербидж. – равнодушно сказала бывшая Гриффиндорка. – Преподаватель маггловедения.

Полная, сутуловатая женщина с заостренными зубами захихикала:

— Да, профессор Бербидж сообщала детям чародеев и волшебников сведения о маглах… Объясняла, что они не так уж и сильно отличаются от нас…

Один из Пожирателей смерти плюнул на пол.

— Северус… Мисс Грейнджер.. пожалуйста… пожалуйста…

— Молчать! – Волан-де-Морт снова взмахнул палочкой Малфоя, и Чарити умолкла, словно ей в рот засунули кляп. – Однако грязнить и развращать сознание детей чародеев профессору Бербидж было мало, поэтому на прошлой неделе она напечатала в «Ежедневном пророке» страстную статью, посвященную защите грязнокровок. Волшебники, говорит она, должны принять в свои объятия этих людишек, крадущих наши знания и нашу магию. Вырождение нашей чистой породы, уверяет профессор Бербидж, есть вещь самая желательная… она была бы лишь рада, если бы все мы спаривались с маглами… или же, вне всяких сомнений, с оборотнями…- Презрение так и струилось в голосе мага. Все молчали, боясь обратить грев тёмного мага на себя. В полной тишине он произнёс. – Авада Кедавра! – всего два слова, зелёный луч, и женщина безвольной куклой падает на стол. Многие – вернее большинство – предпочли отвернуться, стоило змее, услышавшей указание своего хозяена, подползти к мёртвой и теперь уже точно бывшей профессору маггловедения. – Кушать подано, Нагайна!

Странно, но в противовес всем законам логики, Гермиона не почувствовала никакого отвращения. Она понимала, что во всём виноват кусок души Волдеморта, находящийся в ней, но ничего не могла подделать с тем, как радостно бьётся её сердце при виде чужой смерти. С этим нужно было срочно что-то делать. Что? Девушка не знала, но хотя бы попытаться взять крестраж под контроль стоило. В конце концов, в ней целая, нетронутая противоестественными ритуалами – если не считать то, что в ней крестраж, конечно – душа. А целая Душа явно по сильней маленького осколка будет. По крайней мере, Блэквуд на это надеялась.

Комментарий к Глава 2

В честь того, что мне починили ноутбук - новая глава. Не знаю, нужна ли кому-то она, но тем не менее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену