– Интересно, – выдохнул О’Коннор и постарался не думать, как этот язычок скользит по его телу. Да какого хрена с ним творится? Он же не шестнадцатилетний перевозбудившийся девственник! Он полиц… частный детектив, работающий над делом. И ему нужно сосредоточиться.
– Что интересно? – Она вытерла рот салфеткой.
– Что ты считаешь парня, который никогда не был женат, ущербным. Я-то считал наоборот: ущербен разведенный.
– Оба по-своему ущербны. Но, по крайней мере, разведенному хватило потенциала привлечь женщину и он не слишком боится серьезных отношений. Безусловно, степень ущербности меняется, если парень был женат больше одного раза. В таком случае он похож на рыбака, который ловит рыбу и бросает обратно в пруд. – Она снова откусила гамбургер. – Так… кто ты? Разведенный или закоренелый холостяк?
– Разведенный, – признался Даллас. – Отвергнут всего один раз.
– Что же случилось? – Никки отмотала себе еще одну салфетку и вытерла рот. Даллас медлил, и она пожала плечами. – Ты первый начал спрашивать о личном.
– Справедливо, – искренне согласился О’Коннор. Он открыл рот, намереваясь рассказать ей все. Черт, все равно она рано или поздно узнает. Но ответ получился расплывчатым. Намеренно расплывчатым. – У меня на работе возникли кое-какие трудности. Она… трудности не любила.
– Там была замешана другая женщина?
Далласа восхищала ее прямолинейность.
– Нет, – с чистой совестью признался О’Коннор и заметил, что Никки стрельнула глазами на его бровь. Он увидел, как эти глаза наполнило нечто сродни уважению. Но он не мог не думать о том, увидит ли то же самое выражение, если она узнает, что трудности на работе подразумевали срок за убийство.
– Дети? – поинтересовалась Никки.
– Только Бад. – Он съел еще один ломтик с ее тарелки и попытался придумать, как рассказать ей о тюремном заключении. Кто-кто, а она должна понять. Но разве он не думал точно так же о Серене?
– В последнее время Джек с кем-нибудь встречался? – спросил Даллас, он не был готов сейчас говорить о себе.
– Понятия не имею, но, зная Джека, скорее всего встречался.
– Ты правда не разговаривала с ним после развода?
– Ни разу. Да, он звонил каждую неделю. Присылал цветы. Я звонки игнорировала, а цветы относила Нане в дом престарелых.
– У Джека были враги?
Никки опустила гамбургер.
– Некоторые из его клиентов были недовольны, когда он проигрывал их дела. Не то чтобы это часто случалось. Джек был хорошим адвокатом. В основном он нравился людям. Никогда не злился и не терял самообладания. – Никки нахмурилась, как будто что-то вспомнила. – Если не считать…
– Чего? – ухватился Даллас.
– Телефонных звонков.
– Каких именно?
– В ресторане. Джек был расстроен. Я это запомнила, потому что он даже выругался матом. Джек себе такого не позволял. Это не… политкорректно.
Даллас наклонился вперед.
– С кем он разговаривал?
– Я не знаю, но, когда я спросила, что случилось, он сослался на работу. – Никки моргнула. – Полагаешь, звонки как-то связаны с его убийством?
– Да, я полагаю, что связаны. – Даллас подумал об Эндрю Брайане и о том, что они с Леоном одновременно претендовали на место партнера. – Это хорошо, – улыбнулся Даллас, вспомнив, что мобильник Джека находится у Тони. Впервые за все время он решил, что распутать эту темную историю будет намного легче, чем казалось поначалу. – Ладно, постарайся припомнить все, что слышала. До мельчайших подробностей.
Мобильник Далласа зазвонил, как только они с Никки вошли в больницу. О’Коннор достал «раскладушку» и помрачнел, увидев входящий от отца. Не то чтобы он не любил болтать со стариком, просто знал, о чем будет разговор.
Он дотронулся до руки Никки.
– Мне нужно ответить на звонок. Может, через несколько минут я присоединюсь к тебе в реанимации? – Даллас посмотрел на часы. – Только не забудь – через час мы встречаемся с Тони.
Никки кивнула.
Даллас встретил взгляд больших голубых глаз и по какой-то сумасшедшей причине почувствовал, будто они друг в друге что-то искали.
– Привет, пап.
Никки направилась к лифтам. О’Коннор не мог оторвать взгляд от ее покачивающихся бедер. Джинсы не были слишком узкими, но попу обрисовывали что надо. Приталенная майка выгодно подчеркивала фигуру Никки в форме «песочных часов». Даллас переместил взгляд вверх на разметавшиеся по плечам белокурые локоны. Блин, какая шикарная женщина!
Тут О’Коннор заметил, что пялился не он один. Какой-то мужик в больничной робе остановился и наслаждался видом. В Далласе моментально проснулся собственник. О’Коннор нахмурился и усыпил его обратно.
– Я тебе четыре сообщения оставил, – упрекнул отец.
– Извини. На меня тут неожиданно свалилось одно дело. – Он проследил, как Никки скрылась в лифте.
– Так занят, что не можешь поговорить со своим стариком?
– Сейчас я весь твой, – вздохнул Даллас.
– Помнишь, что будет в следующую среду?
Грудь стянуло, как обручем.
– Помню. – Даллас задумался, не потому ли мать так часто приходила ему на ум в последнее время.