– У нас все под контролем, – сказал Даллас, вкладывая в слова больше уверенности, чем сам ощущал. Но уже ничто не могло убрать выражение полнейшего ужаса в глазах Нэнса или безнадежности в глазах семидесятипятилетней бабушки Нэнса, стоявшей за его спиной. Троих внуков она уже потеряла.
Даллас тут же решил нанять секретаря: какого-нибудь человека на входе, чтобы объявлял о приходе клиентов. Он видел, как Нэнс нервно сглатывал, адамово яблоко скакало вверх и вниз. Черт побери! Остин прав. Даллас должен был добраться до сути того, что произошло прошлой ночью на месте преступления. Тони понял бы.
– Тайлер. – позвал Даллас. – Проводи мисс Нэнс и Эдди в конференц-зал и предложи им чего-нибудь выпить. – Он посмотрел на Эдди и его бабушку. – Я скоро подойду.
Как только они ушли, О’Коннор повернулся лицом к Остину. Напарник поднял руки.
– Молчи, сам знаю. Надо следить за своим гребаным языком.
– Ага, – согласился Даллас, – но оставим это на потом, а пока скажи: ты еще гоняешь с той медсестрой из реанимации, с которой вы трахнулись пару недель назад; из Методистской больницы.
– Я скрасил девушке прошлые выходные, а что? – поинтересовался Остин.
– Позвони ей, пусть расскажет, кто лежит у нее на этаже. Тони обмолвился, дескать собирается через пару часов с кем-то встретиться. Думаю, он имел в виду Методистскую больницу, и у меня предчувствие, что встречается он с очевидцем вчерашней перестрелки в магазине. Надо разведать, что знает этот человек.
– А твой брат не станет психовать?
– Еще как, но с Тони я сам разберусь, а ты избегай его, чего бы это ни стоило. Брат грозил арестовать нас за вмешательство в работу полиции, и он не шутил. – Даллас отправился на помощь Тайлеру: попытаться успокоить Эдди и его бабушку.
Прошло десять минут, но успокаивать клиента получалось с трудом.
– Я не хочу идти в тюрьму, – так страстно заявил Эдди, что Даллас ощутил, как слова парнишки ударили ему в грудь. – Я ничего не сделал. Как же так?
Даллас вспомнил, как задавал себе тот же чертов вопрос, когда его вызвали в кабинет лейтенанта и отобрали значок и пистолет. Но тогда он не был девятнадцатилетнем пацаном, пытающимся понять, как стать мужчиной. Тюрьма не место для ребенка, у которого еще не закончился этап становления личности. О’Коннор не сомневался, что тюрьма уничтожит мальчишку вроде Эдди Нэнса.
– Я знаю, это страшно. – Даллас сжал плечо парня и пожалел, что не может пообещать ему, что все будет хорошо. – Мы приложим все усилия, чтобы кошмар наконец закончился. – Даллас видел, как парнишка пытается держать себя в руках.
– А если у вас не получится? – Нэнс сглотнул. – Вы, все вы, отсидели в тюрьме за то, чего не совершали.
– Нас подставили, – объяснил Даллас. – Тебя же никто не подставляет.
– А по моим ощущениям, так оно и есть, – признался Эдди, и Даллас вспомнил, как недавно говорил то же самое Тони. Глаза парня наполнились слезами. Он посмотрел на бабушку. – Я поступал правильно. Слушался тебя. Следил за собой. Окончил старшую школу. И куда это меня привело? – Эдди вытер слезы, которые, несомненно, считал проявлением слабости. – Пожалуй, мне нужно просто исчезнуть.
– Нет, – одновременно воскликнули Даллас и Тайлер.
– Мы еще можем бороться, – уверял Даллас, и поклялся бороться усердней. Кто-то должен спасти этого парня.
Бабушка Эдди взволнованно посмотрела на Далласа. О’Коннор подумал о маме: как больно ей было видеть его за решеткой. Моргнув, он загнал эту мысль подальше. Но на ее место пришла новая. Ему вспомнилась другая пожилая женщина, вставшая на защиту любимого человека. Бабушка Никки.
Воспоминание о миссис Литтлмор привело к размышлениям о Никки: еще одном человеке, нуждавшемся в его помощи.
– Они собираются повесить на меня последнее ограбление? – не успокаивался Эдди. – Хотят обвинить меня в убийстве и приговорить к смертной казни?
– Полегче, – подключился Тайлер. – Мы пока не знаем, подозревают тебя в этом или нет.
– Да сто пудов подозревают. Видели бы вы копа, которой нагрянул в два утра и завалил меня вопросами.
– Какой коп? – спросил Даллас. – Детектив Шейн?
– Ага, он самый. Почему Шейн меня так ненавидит?
– Послушай, – вмешался Тайлер. – Второе ограбление еще может сработать нам на руку. Если модус операнди совпадает, то мы можем воспользоваться этим и поставить под сомнение твое судебное дело.
– Он прав, – подтвердил Даллас. – Прямо сейчас, нам нужно, чтобы ты сохранял спокойствие. Мы нашли девушку, которая видела тебя в парке в ночь ограбления. Это должно помочь. Я свяжусь с твоим адвокатом, и мы тщательно пройдемся по делу.
Еще через десять минут Нэнс, кажется, немного успокоился. Он вышел из конференц-зала вместе с Тайлером. Миссис Нэнс, бабушка парня, немного задержалась.
Она пристально посмотрела в спину удалявшемуся внуку, потом на Далласа.
– Он хороший мальчик. – Голос едва не надломился.