Читаем Не трожь Техас! (ЛП) полностью

Даллас тяжело сглотнул. Они стояли перед надгробным камнем, Тони по одну сторону от их отца, Даллас по другую.

– Иногда я разговариваю с ней, когда прихожу сюда, – охрипшим голосом сказал отец. – Я знаю, что на самом деле ее здесь нет, но… – Он глубоко и судорожно вздохнул. – Я очень по ней скучаю.

– Мы все скучаем. – Голос Далласа звучал натянуто.

Отец прошел вперед, положил розы на изголовье могилы, и, выпрямившись, посмотрел на сыновей.

– Она вас обоих так сильно любила. Называла своими лучшими творениями в жизни.

– Мама была невероятной женщиной. – Тони провел рукой по лицу.

У Далласа перехватило дыхание.

– Я бы все отдал, лишь бы она знала, что… что меня оправдали.

– Она в этом не сомневалась, – успокоил отец. – Накануне смерти, она сказала мне, что разговаривала с кем-то… – Он указал на небо. – С кем-то там наверху, и он заверил ее, что у тебя все будет хорошо.

Даллас улыбнулся, и слезы наполнили его глаза, когда он посмотрел на отца.

– Ты выбрал нам чертовски хорошую маму, старик.

– Я? Да ладно? – Родитель улыбнулся и поднес пальцы к губам. Сделав несколько шагов, он прижал пальцы к надгробию. – Люблю тебя, милая. С днем рождения.

Даллас положил ладонь отцу на плечо.

– Ты же знаешь, пап. Маме не понравилось бы, что ты махнул на себя рукой или перестал наслаждаться жизнью.

О’Коннор-старший помотал головой.

– Я знаю и работаю над этим. – Он провел рукой по лицу, затем посмотрел на младшего сына. – Ты можешь сказать, что делаешь то же самое?

– У меня все нормально, – заверил Даллас.

– Признаю, за последнюю неделю ты был более счастлив, нежели за последние несколько месяцев. Но…

– Но что? – поинтересовался Даллас.

– Вытащи голову из песка.

– Моя голова не в песке.

О’Коннор-старший пожал плечами и спрятал руки в карманы.

– Держись за нее, сынок. Потом пожалеешь, если упустишь.

Даллас отрыл рот, чтобы возразить, но не нашел, что сказать. Черт. Он не прятал голову в песок. Он знал, чего сейчас хочет. Какого лешего все говорят ему обратное?

Отец посмотрел на Тони.

– Каждому из нас сильно досталось. Слава богу О’Конноры сделаны из стали.

– Да. – Взгляд Тони устремился вправо, туда, где, Даллас знал, была похоронена его малышка. – Я пойду прогуляюсь.

– Да, – откликнулся Даллас. Ему не хотелось торопить отца, но и до боли хотелось вернуться к Никки.

***

Немного погодя в дверях офиса Далласа встретил встревоженный Остин.

– Эндрю Брайан в конференц-зале с Тайлером.

– Что?

– Да, вот такая фигня. Он хочет нанять нас, чтобы доказать свою непричастность к убийству Леона.

– Где Никки? – спросил Даллас.

– Поехала в галерею. Ее потрясла встреча с Брайаном, но она стойкий солдатик.

– Не настолько стойкий. – Даллас достал телефон, и Остин отошел.

Никки ответила после первого гудка.

– Что он от тебя хотел? – потребовала она.

– Пока не знаю. Я хотел убедиться, что ты в порядке.

– У меня все нормально. Нэнс здесь. – Она помедлила. – Как сходили на кладбище?

О’Коннору вновь захотелось стукнуть себя за то, что не пригласил ее.

– Хорошо. Спасибо, что уговорила меня пойти.

– Всегда пожалуйста.

– Слушай, я позвоню, когда узнаю насчет Брайана. – Даллас хотел положить трубку, но помедлил. – Никки… – Он услышал слова своего старика. «Держись за нее, сынок. Потом пожалеешь, если упустишь».

– Да?

– Мне тебя не хватает.

– Мне тебя тоже, – сказала она после продолжительного молчания.

Нажав отбой и чувствуя себя так, будто снова облажался, Даллас отправился поговорить с Эндрю Брайаном.

– Я никого не убивал. – Терпение Брайана уже казалось готово изменить ему, а ведь Даллас только начал.

– Какими судьбами к нашему порогу? – Даллас тоже едва сдерживался.

– Стернс устроил вам проверку. Я читал отчет. В нем говорилось, что вы специализируетесь на делах несправедливо обвиненных, а я как раз несправедливо обвиненный.

– Есть только одна проблема, – сказал Даллас. – Мы уже ведем это дело.

– Так вы пытаетесь повесить это убийство на меня? Вы это хотите сказать? – Брайан посмотрел на Тайлера, сидевшего по другую сторону стола.

– Все как в «утином тесте», – сказал Даллас. – Если оно передвигается как утка, издает звуки как…

Брайан треснул ладонью по столу.

– Я не убивал Джека.

О’Коннор продолжал прессовать парня в надежде вывести того на чистую воду.

– Вы отрицаете, что знакомы с Хосе Гарсиа?

Лицо мужчины побелело. О да, он виновен. Даллас не мог дождаться момента, когда передаст его Тони.

– Я этого не делал, мать вашу! – Он несколько раз глубоко вздохнул. – Если я скажу вам правду, вы сможете мне помочь?

– Зависит от того, что это за правда, – сказал Тайлер.

Брайан колебался.

– Я знал Гарсиа.

– И это вы дали парнишке ту дрянь, которую он подсыпал в суп Джеку Леону, так?

– Да, но она бы его не убила.

– Леон обнаружил, что вы подделываете финансовые документы? Произошло именно это?

Мужчина бледнел все сильнее.

– Я сказал ему, что собираюсь все вернуть.

– В чем причина? Кокаин? – На лице Далласа заиграли желваки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hotter In Texas

Не трожь Техас! (ЛП)
Не трожь Техас! (ЛП)

Когда никудышний обманщик, бывший муженек, бросил Никки Хант за ужином, еще и вынудил заплатить по счету, она думала, что худшей ночи и быть не может. А потом нашла его тело в багажнике своей машины и распрощалась с двухсотдолларовым ужином прямо над его трехтысячедолларовым костюмом. Теперь Никки не только выбита из колеи, ее подозревают в убийстве. Бывший полицейский, а ныне частный детектив, Даллас О'Коннор знает каково это – быть несправедливо обвиненным. Но ему достаточно одного взгляда на сексуальную, хотя и взбалмошную подозреваемую, чтобы понять: она не могла никого убить. Главный следователь, родной брат Далласа, взял не ту женщину, и О'Коннор надеется, что более тесное знакомство с подозреваемой поможет ему это доказать…

Кристи Крейг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы / Юмор / Криминальные детективы / Прочий юмор

Похожие книги