Читаем Не трожь Техас! (ЛП) полностью

– Отравили? – Она затрясла головой. – И вы решили, что он как-то замешан? Нет… Скажи вы, что он травку продавал или курил, я бы согласилась. Но такое? Нет.

– Как я уже сказал, мне просто нужно с ним поговорить. Значит, он не дома?

– Он пару дней не появлялся. – Глаза Анжелы заблестели. – Хосе должен был присматривать за ребенком, пока я работаю, а он пропал и вылетел с работы, и теперь меня тоже уволят. Аренда не оплачена, на следующей неделе отрежут электричество. Родители меня предупреждали, что он может сбежать, но разве я слушала? Ни фига!

– Он не рассказывал, почему потерял работу?

– Нет. Видимо снова накурился. Как меня это достало. Он обещал измениться, помогать мне с ребенком. И теперь я даже не могу получить его расчет. Ребенку нужны подгузники и молоко, и… – Она судорожно вздохнула, внезапно осознав, что вываливает на незнакомца свои проблемы, сдернула с плеча розовую пеленку и прижала к глазам.

В этот момент Даллас не мог определить, кто рыдал сильнее: мать или ребенок. Господь всемогущий, он никогда не умел обращаться с плачущими женщинами.

– Э, я уверен, все наладится.

Анжела несколько раз всхлипнула.

– Нет, не наладится, но все равно спасибо.

О’Коннор неуверенно спросил:

– Вы знаете, где найти Хосе?

– Наверняка зависает с дружками. У меня есть их адрес. – Она отступила от двери, жестом пригласив внутрь.

Даллас шагнул через порог. Анжела развернулась, и О’Коннор понял, что попал по-крупному.

<p>Глава 26</p>

– Ой, нет, – воскликнул Даллас, но Анжела успела всучить ему рыдающего ребенка. Испытывая дичайшую неуверенность, он держал маленькую плаксу на вытянутых руках.

– Подождите, – запаниковал О’Коннор. – Я не знаю, как это держать. Ее. Я не знаю, как…

Анжела уже была в другом конце комнаты. Она оглянулась.

– Просто прижмите к груди. – И принялась рыться в записной книжке, приготовив ручку и листок бумаги.

Даллас поднес ближе извивавшуюся малышку и та, посмотрев на него, издала очередной ушераздирающий вопль.

– Не плачь. Мама скоро вернется. – Он пытался ее утихомирить, но, видимо, безуспешно.

Ребенок надрывался все сильнее и начал бить ручками и ножками.

– Очевидно, я ей не понравился. Лучше вам поторопиться.

Анжела закончила переписывать адрес, и О’Коннор протянул ей ребенка, готовый освободиться от непосильной обязанности. Не успела еще мать забрать кроху, как та издала странный звук. Прежде чем Даллас среагировал, изо рта ребенка вырвалась какая-то молокообразная субстанция и залила ему рубашку.

Девушка прыснула.

– Доктор называет ее реактивной отрыжкой.

– Да уж. – О’Коннор передал продолжавшую срыгивать малышку матери.

Хихикая, Анжела сунула ему розовую пеленку.

– Извините.

Даллас посмотрел на свою рубашку.

– Все нормально. Похоже, в последнее время я произвожу на женщин подобный эффект. – Он вернул пеленку.

Анжела протянула бумажку.

– Если найдете Хосе, передайте, что я возвращаюсь к родителям в Сан-Антонио.

Даллас перевел взгляд с матери на ребенка, который наконец-то угомонился. И это, блин, беззубое чудо еще ему улыбалось.

– Она симпатичная, когда не кричит, – похвалил он.

– И у нее бывают «звездные часы». – Молодая мать нежно поцеловала детскую головку.

– Если получите весточку от Хосе, позвоните мне. – Даллас достал бумажник и вынул из него визитку. Увидев пачку двадцаток, он подумал «какого черта» и протянул девушке визитку вместе с деньгами. – На подгузники. Позвоните, если что-нибудь узнаете.

– Вы не должны этого делать, – сказала Анжела.

– Знаю. – Он улыбнулся. – Позаботьтесь о реактивной отрыжке.

У Далласа оставалось достаточно времени, чтобы забежать домой, сменить рубашку и взять спортивную одежду перед встречей с Рейчел в спортзале. По дороге в квартиру он заглянул в главный офис к парням и поделился новостями. Остин согласился попытаться разыскать нерадивого папашу-помощника официанта перед тем, как поехать за машиной Никки.

Едва О’Коннор направился в квартиру, сняв на ходу рубашку, его окликнул Тайлер. Даллас заглянул обратно в офис.

– Что?

Тайлер проинспектировал Далласа взглядом.

– Тебя опять заблевали?

– По сути, да. Чего тебе? Я тороплюсь.

– К тебе приходили. – Тайлер скривился. – Серена.

«Твою мать!»

– Какого хрена ей надо?

– Она не сказала. Я предложил ей позвонить тебе.

– Зачем ты ей это сказал?

– Подумал, что так будет лучше, чем, если она заявится сюда, когда… когда вы с Никки… будете знакомиться поближе.

– Пусть только припрется. – Даллас собрался уходить.

– Погоди, – остановил Тайлер.

Даллас нетерпеливо развернулся.

– Что?

– Приезжала моя двоюродная сестра.

– Твоя двоюродная сестра?

– Диван тебе привезла.

Заказ был сделан до того, как он заманил Никки в постель.

– Отлично. – О’Коннор зашагал по коридору.

– Я передал ей твои слова в точности, как ты сказал, – последовал за ним голос Тайлера. – Тебе было пофиг на цвет, даже если он розовый…

Даллас ничего не понял из болтовни Тайлера. Пока не открыл дверь в квартиру. Посреди гостиной стоял огромный диван оттенка фуксии.

– Гадство, – проворчал О’Коннор и пошел одеваться.

***
Перейти на страницу:

Все книги серии Hotter In Texas

Не трожь Техас! (ЛП)
Не трожь Техас! (ЛП)

Когда никудышний обманщик, бывший муженек, бросил Никки Хант за ужином, еще и вынудил заплатить по счету, она думала, что худшей ночи и быть не может. А потом нашла его тело в багажнике своей машины и распрощалась с двухсотдолларовым ужином прямо над его трехтысячедолларовым костюмом. Теперь Никки не только выбита из колеи, ее подозревают в убийстве. Бывший полицейский, а ныне частный детектив, Даллас О'Коннор знает каково это – быть несправедливо обвиненным. Но ему достаточно одного взгляда на сексуальную, хотя и взбалмошную подозреваемую, чтобы понять: она не могла никого убить. Главный следователь, родной брат Далласа, взял не ту женщину, и О'Коннор надеется, что более тесное знакомство с подозреваемой поможет ему это доказать…

Кристи Крейг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Остросюжетные любовные романы / Юмор / Криминальные детективы / Прочий юмор

Похожие книги