– Даллас О’Коннор. А вас? – поинтересовался он.
– Рейчел Петерсон. – Блондинка озадаченно уставилась в монитор компьютера. Затем моргнула и выражение недоумения исчезло. Даллас гадал, не связала ли секретарша его и Тони. О’Коннору-младшему это совсем не на руку.
– Посмотрим, готов ли вас принять мистер Кантон.
– Я был бы тебе очень признателен, Рейчел.
Блондинка позвонила, обменялась несколькими фразами и повесила трубку.
– Он просил дать ему минут десять.
– Разумеется. Если ты не против меня потерпеть. – Даллас давно смекнул, что обслуживающий персонал в офисе – секретари и администраторы – обычно знали о происходящем гораздо больше, нежели сотрудники на более высокой должности.
– Это будет не трудно. – Секретарша улыбнулась, как женщина, одобрившая товар. – Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Кофе?
– Звучит отлично.
Несколько минут спустя блондинка вернулась с кофе.
– Так из-за какой породы сыр-бор?
– Английский бульдог.
– Обожаю их. – Секретарша вновь озадаченно посмотрела на Далласа. – У тебя есть брат?
При мысли, насколько тяжело будет выдаивать из кого-то информацию, если этот человек соотнесет их с Тони, Далласа передернуло.
– Есть.
– Он детектив?
Даллас кивнул, пытаясь сообразить, как дальше работать.
– Все верно. Он ведет расследование об одном из ваших партнеров, которого бывшая убила.
– Так они говорят. Твой брат приходил сюда и задавал вопросы. И я подумала, что… ну, он подозревает кого-то из наших.
О’Коннор спросил себя, насколько сильно ее это обеспокоило.
– Он просто выполняет свою работу. Или ты считаешь, это мог сделать кто-то из фирмы?
– Нет. То есть, как я сказала твоему брату, когда столько юристов, – она наклонилась вперед, – столько эго сосредоточено в одном здании, атмосфера возникает не самая дружелюбная. Но считаю ли я, что его убил кто-то из фирмы? Нет. Я бы поставила на жену.
Далласу нравилась ее разговорчивость, даже если не нравились слова, которые она говорила. Когда блондинка потянулась за кофе, он заметил ее сильно развитые бицепсы.
– Знаешь, твое лицо мне тоже кажется очень знакомым. Ты ходишь в спортзал? Раньше я посещал один на Банкер-роад.
– Никогда там не была, но хожу в «Фитнесс-плюс» на Кэбот.
– Не так давно я получил туда гостевую карту. Я тебя точно видел. Как зовут того темноволосого тренера?
– Ларри?
– Да, вроде так его звали, – солгал Даллас и почувствовал, как бровь подскочила и опустилась. – Я чуть не начал ходить только из-за него.
– Ты должен записаться в наш спортзал. – Блондинка улыбнулась. – Мы могли бы вместе заниматься.
– Было бы здорово.
– Как насчет сегодня во второй половине дня?
Даллас вспомнил, что планировал делать около четырех – подольститься к Никки – и едва не попросил перенести встречу. Опять же, разве не важнее достать информацию, доказывающую непричастность Никки, чем затащить ее в постель? Черт, разные части его тела не сходились во мнениях.
Пять минут спустя, приняв приглашение позаниматься – и надеясь по-дружески поболтать – с подтянутой секретаршей, Даллас сидел напротив мистера Кантона, адвоката Серены.
– Я рад, что вы желаете обсудить ситуацию, – сказал Кантон. – Мы должны уладить это без суда.
Даллас едва сдерживался, чтобы не сказать этому человеку, что в крайнем случае обратится в Верховный суд, но Бада не отдаст. Он отдал Серене все, ничего не попросил после выхода из тюрьмы. Ни двенадцати тысяч с их сберегательного счета, ни денег, что она получила от продажи грузовика Далласа. Серена получит Бада только через его труп.
Но О’Коннор пришел не за тем, чтобы изливать душу этому мужику. Он пришел в надежде получить кое-какую информацию. И прямо сейчас сговорчивость была наилучшим способом достижения цели.
– Я готов поговорить. Чего именно хочет моя бывшая?
– Что ж. – Кантон достал папку. – Совместную опеку и…
Мужик три минуты перечислял все то дерьмо, на которое Даллас никогда не согласится, и О’Коннор из последних сил держал язык за зубами.
– Вы должны лишь подписать здесь и…
– Во-первых, я хотел бы воспользоваться возможностью и обойтись без суда. Пожалуй, я все подпишу, но мне необходимо удостовериться, что в этой сделке Бад морально не пострадает. Он очень ранимый пес.
– Серьезно? – Кантон выглядел удивленным. – То есть, разумеется.
Даллас подался вперед.
– Я слышал, чуть раньше сюда приходил мой брат.
– Ваш брат?
– Детектив О’Коннор. Он расследует убийство.
– Ой, я пока его не видел. Кажется, мы встречаемся с ним в понедельник.
– Печальная история приключилась с Джеком Леоном. Брат мне рассказывал.
– Да. – Кантон взял шариковую ручку. – Ваш брат действительно подозревает его жену?
– Такое впечатление, что вы в это не верите. Конечно, будучи специалистом по семейному праву, вы всякого насмотрелись.
– Да, но я встречал его бывшую жену. По ней не скажешь, что она на такое способна.
– По-моему, брат тоже так думает. Сдается мне, все эти подозрения насчет жены всего лишь одна из его теорий.
– И какие другие? – поинтересовался Кантон.