Читаем Не так, как кажется полностью

- И ни одного даже самого маленького поцелуя? - улыбнулся счастливый за друга Гарри.

- И ни одного поцелуя. Но это пустяки. Ведь быть рядом с ней и разговаривать, все равно, что выиграть кубок школы, а слышать, как она произносит мое имя, равноценно забитому голу на квиддичном поле.

- Не преувеличивай!

- Клянусь тебе, что это правда.

- Когда вы увидитесь снова?

- Я спросил ее, не хочет ли она пойти со мной в Хогсмид в субботу, и она сказала, что даст мне знать на уроке.

- Что ж, тогда я думаю, нам надо поторопиться. Сейчас половина десятого, а мы все еще сидим на полу.

- Мерлин, мне надо умыться, переодеться, а потом мы спустимся на завтрак.

- Я заскочу на минутку к Дамблдору, а ты передай Драко, что я присоединюсь к вам в Большом зале.

- А почему ты не скажешь ему об этом сам? - лукаво спросил Блейз.

- Потому что он спит, и я не хочу его будить.

- Спит? А ты откуда знаешь?

- Потому что я спал с ним!

- Ааа, понимаю, - расплылся в широкой улыбке Забини.

- Прекрати, это значит только, что мы всю ночь проговорили и так и заснули вместе.

Друг послал ему многозначительную улыбку и скрылся за дверью. Гарри тряхнул головой и широкими шагами направился в сторону кабинета директора, не зная что пара карих глаз внимательно наблюдала за двумя юношами во время разговора.

- Чем обязан столь раннему визиту, Гарри, - спросил Дамблдор несколько минут спустя.

- Доброе утро, профессор Дамблдор! Извините, что беспокою так рано, но, по-моему, я все уже понял. Я знаю, что может помочь Драко в моей реальности, и понял одну важную вещь о себе.

- Очень рад слышать это, Гарри. Думаю, теперь ты сможешь вернуться домой.

- Я только хотел узнать, каким образом?

- Не волнуйся. Все произойдет примерно также как и в прошлый раз, когда открылся проход между мирами.

- Квиддичный матч? - с надеждой спросил юноша.

- Вряд ли, первая игра состоится не раньше, чем через месяц.

- Жаль, - прокомментировал гриффиндорец, - надеюсь только, что это произойдет как можно скорее. Жду не дождусь, когда смогу вернуться …

- К своим друзьям? - продолжил директор, как всегда уже зная ответ.

- И к ним тоже, а также к моим новым друзьям, которых успел узнать здесь.

- И ко мне, - лукаво предположил Дамблдор.

- Вы, профессор, здесь такой же, как и там. Хотя и к Вам, конечно. Но сказать по правде, я хочу вернуться еще к одному человеку…

- Которого тебе не хватает больше других, - закончил за него директор.

- Да, это так. Никогда бы не подумал, что скажу это, но мне до смерти хочется увидеть его и поговорить.

Дамблдор понимающе улыбнулся и, глянув на часы, спросил: - Как насчет завтрака, молодой человек?

Молодой человек согласно кивнул головой и последовал за ним в Большой зал.

Глава 8. Снова дома.

Переступив порог Большого зала, Гарри услышал, как его окликнули со стороны полупустого гриффиндорского стола. Он обернулся и увидел Гермиону, которая призывно махала ему рукой. Юноша кивнул директору и, направившись к столу красно-золотых, сел рядом со старостой девочек.

- Привет! - улыбнулся он.

- Привет! Я хотела сказать…- начала гриффиндорка.

- Извини меня, - перебил ее Гарри.

- Ты извиняешься, - покачала головой девушка и послала ему слабую улыбку.

- Ну да! Думаю, ты понимаешь за что, - брюнет вернул ей улыбку.

- Невероятно!

- В самом деле, мне не очень приятно было обманывать тебя, к тому же кое-кто мне сказал, что вчера ты была сердита на меня.

- Да немного, в начале, но потом перестала, - смущенно проговорила Гермиона. - Поэтому я и позвала тебя, хотела поблагодарить.

- Для меня это удовольствие.

- Блейз очень занимательный, никогда бы не подумала, что будет так приятно поболтать с ним.

- Он в самом деле необыкновенный. Я всего лишь помог ему сделать первый шаг.

Гермиона снова улыбнулась ему, и он продолжил: - И что теперь? Ты будешь встречаться с ним?

- Вы слишком любопытны, мистер Поттер. Это касается только нас, - девушка выглядела слегка раздраженной.

- О, пардон! - заулыбался Гарри.

- В общем, да. Думаю, будет неплохо встретиться с ним снова, - щеки гриффиндорской старосты порозовели. Гарри хотел добавить что-то еще, но она опередила его: - И я верю всему, что ты сказал мне вчера.

- Очень рад.

- Тебе нужна помощь? Как ты рассчитываешь вернуться домой?

- Пока не знаю, скорее всего, так же как и пришел сюда. Я что-нибудь придумаю.

- Это в самом деле большое удовольствие узнать такого Гарри Поттера, - улыбнулась ему Гермиона. - А также очень полезно.

- Ты даже не представляешь, насколько важно для меня было попасть сюда. Я столько всего понял.

Гермиона хотела ответить, но ее перебил так хорошо теперь знакомый им обоим голос:

- Доброе утро, я вижу, кое-кто пристает к девушке. Не волнуйтесь, леди, я позабочусь о Вас.

- Привет, Блейз, - Гарри радостно заулыбался другу, который выглядел как никогда привлекательно.

- Привет, как дела?

- Хорошо, только спать хочется, а ты?

- Лучше, чем когда-либо, - Блейз улыбнулся.

- Я благодарила Гарри, - пояснила девушка, и оба обернулись к зеленоглазому брюнету, который выбирался из-за скамьи, чтобы уйти.

- Я уже сделал это утром, - Забини подмигнул приятелю.

Перейти на страницу:

Похожие книги