Вот мне и не понятно: система „особых“ караванов, казалось бы, принадлежит частным лицам. А воспользоваться ею можно только если кто-то из слуг Султана за тебя замолвит словечко!
А знаешь, дядя, мне жаль. Ведь некоторые из этих купцов (и их караванов!) вполне привольно себя чувствуют и в твоих местах! Я лично имел дело с некоторыми из них, до того, как мы с тобой стали регулярно видеться в твоём складе.
Дай Аллах здоровья дочери Простака Хуссейна; вот именно она не поленилась записать мне целый список таких купцов и их подсобных служб! Вынужден констатировать, что на своём старом месте работы (с моим маленьким братцем) я знал менее половины. Знай я тогда всё, что известно мне сегодня, возможно… эхх, чего горевать об упущенном.
Мне сейчас нужно ненадолго отойти, скоро вернусь и продолжу.
А.»
_________
«Дорогой племянник,
Спасибо за весточку! Я уже, грешным делом, отчасти тревожился…
ТЫ можешь мне без промедления прислать список владельцев „специальных“ караванов?!! Это очень хорошая возможность прямо сейчас начать вести наши дела гораздо лучше, чем раньше!
Если обойти их всех, вернее, из представительства в моём городе… если не лениться и переговорить с каждым… Наверняка можно найти выгоды для обеих компаний! Особенно если в разговоре, на правах рекомендателей, выступят люди начальницы твоего братца.
Либо он сам (все права и полномочия для решительных переговоров у него есть. Равно как и необходимый опыт).
Дядя Вальтер»
_________
«Дядюшка,
Я снова на месте, могу писать дальше.
Ха, не поверишь, смешная история. Тут один чудак (слабенький маг воздуха) один день назад злоумышлял, ни много ни мало, против самой дочери Простака Хусейна!
Действовал он самостоятельно, но при этом состоял на работе в Первой курьерской службе Султаната, в аппарате Главного Аудитора и (но тут неточно) знаком лично с самой Валиде-султан.
Мы его, конечно, изловили в тот же момент. НО пострадал младший названый брат дочери Простака Хусейна. Сама Разия, сговорившись с моей родственницей, хотели его примерно наказать прямо сейчас. Но один из джигитов моей родственницы позвал меня, потому что и я, без ложной скромности, имею определённый вес в этих местах. А пленник вроде как мой…
Что до списка владельцев „специальных“ караванов. Дядя, у меня есть вот такой свиток, написанный Разиёй лично, учитывающий тонкости их письма и специальные условные обозначения. Я не знаю, как это передаётся нашим письмом.
Вот аккуратно копирую тебе со свитка:
…
…
…
Уф-ф-ф, перерисовывал почти час!
Так годится?
А.»
_________