Читаем Не слабое звено полностью

– Кто ты? – испуганно продолжала шептать Таня.

– Они думали я умер. Я лежал с жаром без памяти, а когда понял, что меня вынесли из клетки, и собираются вынести за стены замка, продолжал лежать, – прокряхтел он вставая. Разминал спину. Он говорил на плохом гаэльском, путая слова с английскими.

– Ты англичанин? – быстро спросил Уильям. – Что ты здесь делаешь?

– Я на стороне шотландцев, как и они, но меня предали, и эта гнида сейчас там, наверху, ходит с солдатами. Я пойду с вами. Девица говорит дело. Если не утонем, то нас вытащат, и все равно поведут на виселицу. Я могу прыгнуть первым, – уверенно шагнул он к колодцу. – Внизу по реке стоят мои люди, если я не вернусь, сегодня ночью они уйдут.

Он смело перекинул ногу, потом на секунду остановился, снял грязный пиджак, обмотал им веревку, и соскользнул по ней вниз. Вода громко приняла его смердящее трупами тело. Таня и Уильям переглянулись и вместе посмотрели вниз. Через несколько секунд из воды показалась голова: - Внизу и правда, хорошее течение. Я жду вас там, – он набрал воздуха и снова пропал под черной толщей воды.

– Идем, прошу тебя, у тебя еще есть время, чтобы спасти всех, – прошептала Таня, сняла безрукавку, что носила роль корсета, крепко обмотала ею руки и взялась за веревку.

Соскользнув вниз, она почувствовала, как тело пронизывают тысячи иголок – так было, когда она прыгала в прорубь в Крещение. Вода накрыла с головой, и ноги, чуть коснувшись дна вдруг потянуло в сторону. Она попробовала руками нащупать стены колодца, но руки касались скользкого камня. Ноги затягивало в какую-то трубу, и она решила, что если умрет сейчас, то просто вернется к маме, домой. Это просто сложная дорога назад, и больше ничего. Через секунду руки, задранные потоком вверх, пронеслись через такой же скользкий, как и стены, свод над ней. А еще через несколько секунд, когда легкие начало распирать от боли, в глаза брызнул яркий свет.

Она сделала последнее, что могла – развела руки в стороны и оттолкнулась от толщи воды, навстречу этому слепящему и блестящему над ней ореолу, разлившемуся по воде над ней. Первый вдох принес боль, и борясь с паникой, она закрыла рот и превозмогая боль, начала дышать носом. Вода несла ее так быстро, закручивая замысловатыми воронками, накрывая иногда с головой, что замок, стоящий над рекой она увидела, отдалившись метров на триста. Посмотрела на воду позади себя в надежде увидеть голову Уильяма, но в бурлящем у берега потоке невозможно было разглядеть что-либо.

– Леди, леди, хрипло сопя, раздалось впереди, – над водой как поплавок торчала голова мужчины, что прыгнул первым. Только большая залысина позволила узнать в этом светлолицем человеке того, кто больше суток лежал под разлагающимися телами. Он держался за корягу, торчавшую из воды, и только она помогала удержаться в этом бешенном течении.

– Уильям, он не вышел с нами, его нет. Мы должны дождаться его, – хватаясь за ветки, все еще шептала, боясь, что ее услышат, Таня.

– Привяжи к веткам косынку. Узлом. Он поймет, что мы ниже по течению, - ответил мужчина, и сдернул с ее головы платок, что до сих пор крепко был завязан на голове. Ее волосы заставили его широко открыть глаза, но он промолчал. Перекинув локоть через толстую ветку, и вися на ней, он завязал платок двумя узлами, схватил Таню за руку, отцепился от спасительного дерева, и они снова оказались в бушующей реке, что несла их все дальше и дальше от замка.

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Река несла их около часа. Таня в первые несколько минут привыкла к холоду, и понимая, что, если двигаться: грести руками, перебирать ногами, у тела будет больше шансов согреться. Усталость, страх и боль от проникающего в мышцы холода, будто уговаривали ее сдаться, бросить эту борьбу со стихией, расслабиться и отдаться на волю судьбы.

– Меня зовут Стенли Брэдфорд, – произнес вдруг попутчик, как только она нагнала его. – Я слышал ваш разговор, и знаю человека, с которым тебя привели. Я из Англии, но здесь, в Шотландии жили мои дочери, и оба моих зятя были шотландцами, – он говорил таким тоном, словно сейчас их не несло течение черте куда, а встретились они на светском рауте. Только дрожь в голосе выдавала его состояние.

– Я Татьяна. Родом я из Шотландии, но жила долгое время в очень далекой стране, а сейчас я вернулась, чтобы найти свою родню. Но, похоже, у меня нет шансов, - этот разговор помогал, и у Тани начало проясняться сознание, она снова видела все цели, к которым решила идти, в независимости от того, что приходилось признать это волшебное перемещение.

– Теперь они знают тебя в лицо, и лучше на какое-то время покинуть эту страну, переждать, – Стенли оглядывался, словно старался узнать местность.

– Уильям… Надеюсь, он смог прыгнуть следом. Я не понимаю, почему он не появился следом за мной, – с обидой прошептала Таня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги