Читаем Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен полностью

Но этот дьявольский хитрец Гастингс, должно быть, неплохо изучил все привычки и слабости Иможен. Уже выходя, он вдруг остановился у изображений домашних духов–покровителей и любимых собеседников хозяйки дома.

– Это Роберт Брюс, не так ли?

– Да, накануне Баннокберна.

Дугал несколько минут в задумчивом молчании созерцал гравюру. Мисс Мак–Картри, оценив его патриотизм, была глубоко тронута. Как бы очнувшись, инспектор перевел взгляд на простодушную, туповатую физиономию капитана Мак–Картри, и дочь последнего сочла необходимым объяснить:

– Мой отец. Он был офицером Индийской армии…

Полицейский отвесил чуть заметный поклон, и сердце мисс Мак–Картри преисполнилось благодарностью. Не желая оставлять в тени Скиннера, она указала на застывшее в вечности лицо теперь уже никогда не узнающего старости мужчины и с глубоким чувством представила его Гастингсу:

– Инспектор Дуглас Скиннер… мой жених… Он погиб, выполняя задание…

– Я имел честь встречаться с инспектором Скиннером. Вот кто никогда не отступал и ради торжества правосудия шел на любые жертвы! Но, само собой, столь редких качеств нельзя требовать от всех, правда?

Скрытый упрек обжег Иможен, как удар хлыста. Поглядев на дорогих ее сердцу ушедших, она явственно уловила в их глазах легкую укоризну или, быть может, разочарование… И, не пытаясь больше уклониться от опасной чести, мисс Мак–Картри схватила инспектора за руку.

– Скажите, что я должна делать! Каким образом я могу вам помочь найти убийцу Джона Мортона?

В «Гордом Горце» царило необычайное оживление. Тед Булит от стойки наблюдал за почитателями, столпившимися вокруг Иможен Мак–Картри, и на лице его сияла блаженная улыбка. Маргарет Булит время от времени выглядывая в зал, не зная толком, то ли радоваться появлению в кабачке Иможен, благодаря которой так бойко идет торговля, то ли огорчаться – Маргарет не раз замечала, с каким обожанием ее супруг смотрит на мисс Мак–Картри. А Томас, бродя меж столиками, собирал пустые кружки и принимал все новые заказы. Порой в «Горец» ненадолго заглядывал констебль Сэмюель Тайлер, но на него никто не обращал внимания. Убедившись, что гости ведут себя вполне благопристойно, Сэмюель снова исчезал. Но в глубине души его очень печалило, что мисс Мак–Картри так лихо идет по отцовским стопам. Неужто и она станет пьянчужкой? Тайлер уже предвидел, что неизбежно наступит день, когда ему выпадет печальная честь тихонько подобрать Иможен в каком–нибудь уголке Каллендера и, во избежание скандала и судебных преследований, незаметно отвести домой. По мнению Тайлера, мисс Иможен вполне могла бы подождать, пока он уйдет в отставку, и лишь потом вернуться в Каллендер.

В кабачке собрались все приятели Теда Булита. Кое–кто даже прихватил с собой жен. К местным жителям присоединились и отдыхающие, для которых пропустить перед обедом стаканчик в «Гордом Горце» стало чуть ли не обязательным развлечением. Иможен рассказывала о своем последнем столкновении с Арчибальдом Мак–Клостоу и о том, в каком жалком виде она его оставила. Все знали, что это правда, поскольку рано утром в участок приходил доктор Элскот и делал сержанту какой–то укрепляющий укол. Тед Булит предложил тост за победу ума над глупостью. Приятели с восторгом приняли предложение. Потом Уияльм Мак–Грю, ухитрившийся сбежать из своей бакалеи, осведомился, нельзя ли выпить за здоровье мисс Мак–Картри, гордости Каллендера. Разумеется, он тоже получил утвердительный ответ. Однако, вопреки худшим опасениям Сэмюеля Тайлера, Иможен всякий раз лишь подносила рюмку к губам. Во–первых, ей хотелось остаться трезвой, а во–вторых, шотландка хорошо понимала, что убийца Мортона и, быть может, ее собственный будущий палач наверняка сидит здесь же, в теплой компании. Эта мысль изрядно отравляла вкус виски.

Наконец ревность заставила Маргарет Булит пренебречь интересами торговли и, выскочив из кухни, она решила ясно и во всеуслышание выложить супругу все, что о нем думает. Неожиданное нападение немало позабавило публику и многим понравилось.

– Тед! Когда ты наконец прекратишь делать из меня посмешище? По–твоему, я ничего не вижу? Или тебе есть в чем меня упрекнуть? Разве не я всегда была тебе верной женой? Разве не я веду все хозяйственные дела? Ну, и за что ты меня так унижаешь? Почему каждый раз, стоит появиться этой здоровенной рыжей козе – и ты меня ни в грош не ставишь?

Присутствующие слегка оторопели. Большинство такая отвратительная грубость шокировала. Общественное мнение не могло одобрить подобных манер, особенно у коммерсантки. Зато Иможен, на мгновение застыв от неожиданности, первой пришла в себя и, приблизившись к стойке, встала лицом к лицу с миссис Булит.

– Здоровенная рыжая коза благодарит вас, миссис Булит, но считает своим долгом заметить, что лучше походить на благородное животное, дитя вольных гор, чем на жалкого бесцветного крота, годного разве что разгребать грязь да возиться с посудой, а в остальном довольно противного. Впрочем, это мое личное мнение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иможен Мак-Картри

Не сердитесь, Имоджин
Не сердитесь, Имоджин

Огненно-рыжая страстная патриотка Шотландии, пересидевшая в девицах, но к пятидесяти годам возжелавшая любить и быть любимой, дочь офицера колониальных войск, неистовая и беззаветная поклонниц а Марии Стюарт и Вальтера Скотта, мисс Имоджин Мак-Картри — вот кто достоин стать настоящим героем нашего времени. Сочетание всех перечисленных качеств превращает ее в наигрознейшее и неотвратимое орудие возмездия всем, кто покушается на ее личную девичью честь, славу Шотландии и ту высокую и вместе с тем секретную миссию, которую Имоджин взялась выполнить — к вящему восхищению земляков и посрамлению коварного врага. Маленький городок в горной Шотландии, где рождаются, по мнению все той же Имоджин, лучшие представители человечества, становится местом, где разыгрываются оптимистические трагедии и пессимистические комедии разом, где заговоры и разоблачения, смерть и любовь, тайны и недоразумения достигают такого накала, что описать все это смог бы только некий шотландский Шекспир, ибо сам по себе старина Билл Шекспир драматург неплохой, но все же, как ни крути, англичанин.Роман «Не сердитесь, Имоджин» — первый в серии повествований о похождениях мисс Мак-Картри из клана Мак-Грегоров.

Шарль Эксбрайя

Детективы

Похожие книги