Читаем (Не)рабыня для Шейха ада полностью

– Прошу, Господин, – только и смогла вымолвить она прежде, чем начала корчиться от боли, а Шейх не отпуская ее взглядом, все сильнее раскручивал черные смерчи внутри зрачков.

– Сын, пощади ее! – женщина вскочила со всего места и кинулась к невестке, которая уже не могла стонать, находясь в агонии.

Когда шейх-вайлидэ приблизилась к девушке, Хамас, наконец, выпустил свою жертву из смертельной темноты своего взора. Женщина склонилась над Халисой, огладила ее лоб и волосы.

– Хамас, ты жесток, она хоть и переборщила, но не заслужила этого, – плаксивым голосом проговорила шейх-вайлидэ.

Повелитель щелкнул пальцами, и тут же рядом появились чернокожие слуги. Склонились в поклоне.

– Унести ее, – коротко приказал он. – А ты, – он ткнул пальцем в мать, – когда она очухается, скажешь, что сегодня вечером я жду ее у себя. Пусть познает всю страсть своего мужа и Господина на себе.

Шейх-вайлидэ с тревогой и нежностью посмотрела на девушку, которую сейчас выносили из трапезного зала слуги.

– Я умоляю тебя, сын, не делай этого, она еще бездумное дитя и не понимает, чего просит, – взмолилась женщина.

– Я хочу спокойно продолжить поглощать пищу, – никак не реагируя на слова матери, сказал Хамас. – Если ты закончила, можешь идти помогать Халисе готовиться к встрече со мной.

Женщина, понурив голову, вышла из зала.

– Хадию позвать сюда! – Шейх отложил от себя столовые приборы.

– Я здесь, – послышалось из-за высокой спинки стула. – Слушаю.

– Как там нимфа? Обустроилась? – насколько можно небрежнее и безразличнее спросил он.

– Да, они вчера вернулись с базара, и до сих пор дриада даже не выходила из комнаты, – хихикнула кальфа, но тут же пожалела об этом, потому что тот взгляд, коим наградил ее Шейх, не предвещал ничего хорошего. – Простите, мой Господин, – сразу же склонила она голову, разрывая визуальный контакт. – С ней все время рядом находится Халифа, так что не думаю, что стоит волноваться о ней.

– Я сам решу, – тут же пресек ее заботу Хамас. – Свободна, – бросил он через плечо и услышал, как зашуршали юбки.

Значит, Халифа водила нимфу вчера на рынок. Хамас облокотился локтями на стол и провел ладонями по лицу. После слов Хадии хотелось мгновенно встать и оказаться рядом с нимфой, взглянуть в ее зеленые глаза и убедиться, что все с ней в порядке. Почувствовать ее цветочный запах и попробовать на вкус нежную кожу. Хамас прикрыл глаза, представляя себе дриаду на шоколадных простынях. Ее гибкое тело, упругую грудь, соски которой заострялись, стоило ему только дотронуться до них, и их можно было ощутить на вкус, вобрав в себя целиком. Фаллос мгновенно отреагировал на представившийся образ, стал наливаться жизненной силой, а внутренний зверь начал рваться наружу, захотел почувствовать запах своей жертвы.

Жертва. Хамас одернул себя, стараясь сдержать в себе того, кто приносит в его жизнь только горе. Главный евнух поведал ему о том, что после ночи с танцовщицами одна из них не выжила, умерла. И Хамас вспомнил, вспомнил ту девушку, что первой взял в ту ночь. Ему казалось, что он обошелся с ней крайне обходительно, но видимо Минотавр затуманил ему мысли и не смог остановиться, почувствовав запах девственной крови. Все произошло именно так, как и в первый раз с дриадой, когда зверь внутри поборол его и, выйдя наружу, чуть не убил ее, но после этого мужчина уже не смел приближаться к этому запретному плоду, боясь того, что она не доживет и не выдержит встречи с ним. Но глупая девчонка будто сама напрашивалась на неприятности. Эта ее выходка, это надо же было додуматься прийти в мечеть в запретные дни! Но и тогда Хамас мог бы ограничиться строгим выговором, ну, на крайний случай, оставил бы ее без питья и еды на несколько дней. Но с нимфой все было не просто так, Минотавру стоило только почувствовать запах ее крови, как он завладевал разумом, и Шейху приходилось очень долго бороться внутри с этим диким зверем, чтобы остановить того вовремя, и он еле остановил, не позволил поглотить всю ее жизненную силу. Она ему нужна для других целей. У нимфы в его планах другая участь, нежели по дурости погибнуть от обезумевшего по ней Минотавра.

<p>Глава 13</p>

После этого базара я чувствовала себя настолько уставшей, словно меня выжали, как лимон, а еще, после того, что увидела, вообще не хотелось видеть больше никого. Мне казалось, я прямо в тот же момент могла бы затеряться в толпе или, еще лучше, сбежать, но, вспоминая эти дикие крики толпы, когда трогали девушек за разные причинные места, теряла все желание оставаться одной на улице. А как представила, что потом на Адамаск опустится еще и ночь, ноги сами понесли меня к арбе. Я взвилась внутрь, даже не дожидаясь, когда охранник подставит лесенку.

Спустя какое-то время подтянулась и Халифа, принеся с собой то, что нам удалось приобрести на торге.

– Что с тобой, Хельга? – удивленно вскинула она брови.

– Все нормально, Халифа, все хорошо, – тихо ответила я и замолчала. Потом, откинувшись на мягких подушках, которыми было устелено дно телеги, провалилась в сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги